Arena

   Кровь и песок. Кровь и арена. Кровь.
   Кровь закипает. Горлом. Пена. Кровь.
   Так прочь из телесного плена, кровь!

   На кончике шпаги решенье: смерть.
   Ошибка на четверть движенья: смерть.
   И сотая доля мгновенья: смерть.

   Воздуха злое дрожанье. Солнце.
   Смуглого лба целованье. Солнце.
   И на прощанье: желанье: солнце!

   Солнце. Пылающий круг. Арена.
   Чёрные крики вокруг. Арена.
   Сильных бессилие рук. Арена.

   И кровь навсегда уходит в песок.
   И боль навсегда уходит в песок.
   И жизнь навсегда... Меж пальцев песок...
          
            A R E N A


_____________________________________________
"arena" - в переводе с испанского "песок"
 
(коллаж мой)


Рецензии
Лена, очень сильно, впечатляюще написано. И оригинальный стиль.
И коллаж.
Дерзай!

Евгения Лем   01.08.2016 00:01     Заявить о нарушении
Так прозвучала мне коррида, Женя, просто - так прозвучала.
(Знаешь, тот момент, когда матадор, вздёрнув локоть, нацелит шпагу...
И такое движение всем корпусом...но! - увы! - и bravo toro!..)

Кутина Елена   03.08.2016 14:55   Заявить о нарушении
Да, это "Кровь и песок"!

Привет, Лена! Рада тебе очень.

Евгения Лем   03.08.2016 15:22   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.