Фернандо Пессоа

Моего любимого поэта,
звали именем Фернандо Пессоа.
Почему уже звали - он умер,
в больнице города Лиссабона.

Сияло счастливое солнце,
через семь дней не знает что будет,
есть хуже болезней недуги,
но в мыслях не вхожи испуги.

Алвару сидит весь день рядом,
Рикарду не успеет приехать,
у других "я" с падшим гигантом,
попрощаться не останется время.

в без двух минут восемь проснулся,
сказал: "Нам пора. Но не вместе".
К самому себе едва прикоснулся,
от людей уходя в неизвестность.

Теперь сам по себе, дожидается Рейса,
год, навещал его в отеле "Браганса".
на квартире, где лечил больных сердцем,
усохшей рукой декаданса.

письмам ей до востребования срок,
другая - Лидия, убежала со строк,
незаконченной оды, прочитанной прессы,
упавшей без ветра где-то у Камоэнса.

Мне жаль, что напишете я давно знаю,
а вы забудете скоро, вас забираю,
положите, посмеется над письмами Эрос.
Путь короткий: на кладбище душ Празерас.

----------------------------------------
Некоторые пояснения:
* «Сияет счастливое солнце» - последнее датированное стихотворение на английском языке.
* Последние слова Фернандо Пессоа: «I know not what tomorrow will bring».
* Последнее датированное стихотворение на португальском языке «Бывают недуги хуже болезней».
* Алвару де Кампуш и Рикарду Рейш – гетерононимы Фернандо Пессоа.
* В то время Рейш жил в Рио-де-Жанейро, и, согласно с романом Жозе Сарамаго «Год смерти Рикардо Рейса», отправился в Лиссабон только после известия о смерти Пессоа.
* Имеются в виду разные гетерононимы Пессоа: Алберту Каэйру, Чарльз Роберт Анон, Александр Сёрч, барон де Теиве и др.
* Время смерти Пессоа 20:00.
* В отеле «Браганса» жил Рикардо Рейш большую часть романа Сарамаго.
* Рейш – врач-терапевт по образованию, но в ходе действия романа подменял заболевшего кардиолога.
* У одной из героинь романа – девушка Марсенды, была усохшая рука.
* Горничная Рейша в отеле «Браганса», в одной из своих од, он упоминал о древнегреческой музе с таким именем.
* Луис де Камоэнс –  португальский поэт, живший в XVI веке, автор поэмы «Лузиады». Тут: его памятник.
* Душ Празераш – историческое кладбище в центре Лиссабона.


Рецензии