Перевод Namine Ritsu - Stomach Book
Разорвав их всех
Лишь желала я все прочесть...
***
1. Выбирали книжный шкаф
Люди каждый раз,
Чтоб спрятать средь иных книг одну,
Что все грехи таит.
В переулок заманил,
Где остывший труп лежал,
Девчонку черный кот и книгу брюшную показал.
Одержимая в свои семнадцать книгой той...
Одержима, и искала каждый новый том!
Убивая тех, кто знак имел и избран был,
Желала страницы сильно так добыть!
ПРИПЕВ:
Разрезав всех,
Разорвав их всех
Лишь желала так
Все прочесть, без исключенья!
Рука дрожит,
Лицо немеет
От желанья прочесть
Тот самый заветный новый том.
Я хочу их прочесть
Я хочу их понять, ра-та-та~
Я хочу их прочесть,
Я хочу их понять...
***
2. "Коль могли бы слова убивать людей...
Ах, было б так чудесно! Не согласишься ли?"
Мальчик-гений в людских телах заключил свои тома.
Тревогой почему ж улыбка его отозвалась?
"Мне надоели книги, что читает большинство", -
Сказал он, а после улыбнулся в пустоту.
"Коль прочесть хочешь все мои "брюшные" тома,
За смерть осуждать не буду вовсе я тебя.
Лишь лучшего читателя узреть хочу!"
ПРИПЕВ:
Играя людьми,
Наслаждаясь игрой,
Разрывала всех, чтоб только
Еще один том найти!
Пусть все руки в крови,
Вздох ее прерывист,
До сих пор ищет продолженье истории чужой.
"Не заметила ли ты,
Что последний из томов
...мною ловко и умело в теле был сокрыт твоем?"
По спине струится пот,
И хоть дрожали руки, нож взяла
И себя она пронзила.
***
От агонии трясет
И туман застилает взгляд.
Из тела том свой собственный извлекла теперь она.
И открывши его,
Слова увидела -
Простые две строки, и больше нет в книге ничего!
"Поздравляю, друг мой, ты -
Прекраснейший читатель мой!
Да только заключенье ты не нашла -
Том, что внутри меня."
Широко раскинул руки он свои,
И только, только смех его звучит!
Я хочу их прочесть
Я хочу их понять, ра-та-та~
Не могу их прочесть,
Не могу их понять...
Свидетельство о публикации №116072209725