Э. Э. Каммингс. Взлетают часы

 


               Э.Э.Каммингс.


               ВЗЛЕТАЮТ ЧАСЫ.



              Перевод с английского на польский - Станислав Баранчак.
              Перевод с польского на русский - Глеб Ходорковский.


     Взлетают часы сбрасывая с себя
     звёзды и это
     заря
     по улице неба шагает свет рассевая вокруг стихи
    
     на земле гаснут огни
     светится пробуждаясь
     город
     с песенкой на
     устах и со смертью в глазах.

     и это - заря
     мир
     идёт и перед собой убивает сны...

     на улице там где
     сильные люди вкалывают на хлеб
     я вижу грубые лица
     довольные отвратительные отчаявшиеся жестокие
     счастливые
     и это - день

     в зеркале
     я вижу хилого
     человека
     которому снятся
     сны
     отражённые в зеркале

     и это уже
     сумерки на земле

     зажигают свечи
     и наступает мрак
     люди сидят в домах
     хилый человек
     лежит в кровати
     а город

     спит со смертью на устах и с песенкою в глазах
     часы спускаются
     одеваясь в звёзды...
     по улице неба шагает ночь вокруг рассеивая стихи

            *              *              *


     Godziny wznosz; si;... - Edward Estlin Cummings
***

godziny wznosz; si; zrzucaj;c z siebie gwiazdy i to jest
brzask
na ulic; nieba wkracza ;wiat;o siej;c wok;; wiersze


na ziemi zgaszono
;wiec; miasto
budzi si;
z piosenk; na
ustach ze ;mierci; w oczach

i to jest brzask
;wiat
idzie przed siebie i morduje sny...

na ulicy gdzie mocni
ludzie haruj; na chleb
widz; brutalne twarze
zadowolonych odra;aj;cych zrozpaczonych okrutnych
szcz;;liwych
i to jet dzie;,

w lustrze
widz; w;t;ego
cz;owieka
kt;ry ;ni
sny
sny odbite w lustrze

i to
jest zmierzch na ziemi

zapalono ;wiec;
i to jest zmrok.
ludzie siedz; w domach
w;t;y cz;owiek le;y w ;;;ku
miasto

;pi ze ;mierci; na ustach z piosenk; w oczach
godziny si; zni;aj;,
odziewaj;c si; w gwiazdy...
po ulicy nieba kroczy noc siej;c wok;; wiersze.

Edward Estlin Cummings
prze;o;y; Stanis;aw Bara;czak


Рецензии
... а кто то.. эти стихи собирает..

Катерина Крыжановская   29.07.2016 23:40     Заявить о нарушении