ginger and no blue

Здравствуй, Алиса. Я падал сквозь зеркала
Каждую ночь, в них тебя увидать надеясь.
Каждое утро я вновь вспоминал: ушла!
В сущности, даже и эта моя затея
Так же безумна, как сам я, обречена
И бесполезна — но слушай, Алиса Лидделл!
Может, конечно, тебе там легко без нас —
Но без тебя мне весь мир ни черта не виден:

Ворон и письменный стол улетели прочь,
Смыты границы, цвета и цветы тускнеют...
Ты нам, Алиса, могла бы вполне помочь,
Но не вернешься. Ты старше теперь, умнее,
Ты не ребенок — зачем мы тебе теперь?
Но для меня всe как прежде, моя Алиса.
Я для тебя держу нараспашку дверь,
Я бы молился — да некому тут молиться.

Ты не пришла. И сгущается чернота
Птичьих зрачков и старинных замочных скважин.
Ты не Алиса — и ею тебе не стать.
Ты не пришла.
Остальное
уже
неважно.

(05.06.16 — 17.07.16.)


Рецензии
Здорово написано, Ален. Будоражит.

Гримо   18.07.2016 12:35     Заявить о нарушении
Спасибо!

Алёна Чекова   18.07.2016 17:31   Заявить о нарушении