Песня на старый лад

КЮГЬНЕ ГЬЕНГНАН МЯЪЛИ

Ихь булагъдихъ хъайи кьюб гьар -
 ЮкIв улубкьнай ярар ву, кIур.
АпIурашра йишв-йигъ гафар,
Дурар хъана цIигал ву, кIур .

Думу кьюб гьар ву бахтаврар,
Ялгъузвалин аьзаб аьгъдру
Ясан, кьялаъ учIвну жарар,
Шаклувалин гъазаб адру.

Дурариз гьич хабарра дар,
Йиз кIваъ мукьам гъабхьиб гъатху,
Ихь кьюриддин дарпи гафар,
Чвулин кIажси, микIлу гьахруб.



Подстрочный перевод:
ПЕСНЯ НА СТАРЫЙ ЛАД

Говорят, что два дерева, стоящие у нашего родника,
являются возлюбленными (влюблёнными друг в друга).
Сколько бы они ни говорили меж собой,
говорят, они не утоляются (жаждут шептаться ещё).

Эти два дерева - счастливые (счастливцы),
не испытавшие муку одиночества
и не знающие гнева ревности от того,
 что между ними стал третий.

Они даже не догадываются,
что в моём сердце музыка пожелтела,
что не сказанные друг другу слова наши,
словно осеннюю листву, унесёт ветер.


Рецензии
Рeцeнзия на «Ельмiра Ашурбeкoвa. Стaрa пiсня» (Любoвь Цай)

Здрaвствуйтe, Эльмирa!
Дaвнeнько я к Вам нe зaглядывaлa. Сeйчaс с удoвoльствиeм этo дeлаю.

http://www.stihi.ru/2017/02/15/3089

С увaжeниeм -

Любовь Цай   15.02.2017 09:54     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Любовь!
Я очень-очень рада Вам! Ваши визиты всегда наполнены поэзией и позитивом.

С благодарностью-

Эль-Мира   15.02.2017 13:34   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.