Сердце За Сердце

Страх одичал и впился в живот.
(Он в этом килте как Уильям Уоллес…)
Рядом грохочет мушкетный голос:
«Смерть не увидит тебя живой».

Между столбов полыхнул огонь –
Ведьма нырнула под гребень ада.
В треснувшем камне синеет вайда.
Тянет безликий мертвец ладонь.

Двести шагов, и пойдёшь к нему
Слушать нагорную песнь о феях.
Он соберёт для тебя репейник,
Сложит в изношенную суму

Над янтарём, над витым кольцом
(Тайный заказ кузнецу на свадьбу).
«Sasannach, что приключилось с платьем?
Что выражает твоё лицо?»

К замку дорога – цветная нить,
Кость лучевая, тропа тартанов…
Эля волынщик плеснёт в бокалы:
«Сим завещается освятить…»

Яблочно хрустнув, померкнет свет.
Эхо потонет  гаэльской речи.
«Сердце за сердце, – в бреду прошепчешь, –
…nomine Patris, et Filii, et…»

© Анна Юннис 2016 A.D.

_______________

Написано по мотивам цикла романов Дианы Гэблдон "Чужестранка".

*Сэр Уильям Уоллес – шотландский рыцарь, один из военачальников в войне за независимость от Англии.
 **Sasannach (гаэльск.) – саксоночка, англичанка.
***In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen. (лат.) – Во имя Отца и Сына, и Святого Духа. Аминь.


Рецензии