Kochanie, jak widzisz znowu...

KOCHANIE, JAK WIDZISZ ZNOWU...
 
       
Kochanie, jak widzisz znowu
Czekam na Twoje przybycie.
Jak nikt potrzebuje ochrony...
Wielu pomoglam w tym zyciu,
Lecz sama jestem bezbronna.

Prawie dwa lata troskliwie
Z miloscia rozowa i szara
Zyje juz dawno Twym zyciem.
W marzeniach byc razem zyczliwie,
Z Toba, z wzajemnoscia stala.

08-02-2014

                ***
AP (wersja oryginalna)


Рецензии
В защите нуждаются все, потому как человеческая натура очень ранима. Но вот концовку не совсем понял, возможно языковая разница в смысловой нагрузке.

Владимир Давыденко   22.09.2018 09:40     Заявить о нарушении
Владимир,
вы знаете польский язык?.. К, сожалению, этого стихотворения нет на русском языке, только ещё на английском.Приходится публиковать без польских знаков, а это меняет слово и иногда не понятно.
перевод:
Я живу уже давно твоей жизнью.
Я мечтаю быть вместе, счастливой,
С тобой, с постоянной взаимностью.

Здесь применено слово życzliwie, которое в польском языке точно определяет желание, но русский язык богаче и это слово рождает более десяти слов
(многие слова, которые должны входить в понятие счастье).
Надеюсь, что мне удалось вам объяснить.
Если интересуетесь красивым польским языком, здесь есть в стихи.ру замечательная поэтесса польская, большой приятель россиян, Халина Подгорска-Дутка.
С уважением и благодарностью,

Алла Польская   09.10.2018 05:12   Заявить о нарушении
Польским владею на бытовом уровне. После Вашего пояснения стих конечно же более понятен.
Спасибо.

Владимир Давыденко   13.10.2018 09:51   Заявить о нарушении
Халину Подгорску обязательно почитаю.

Владимир Давыденко   13.10.2018 09:59   Заявить о нарушении