Мария Штона. Лето

Maria Stona (1861 - 1944)

Sommer

Вся ночь, вся ночь во власти лета,
Сияет, светится простор,
И пахнет розой рядом где-то;
Поёт, танцует мошек хор.
И жарки дни, и душны ночи,
И страсть пылает в темноте
И слиться в поцелуе хочет;
И дарит блеск звезда звезде.

Перевела с немецкого О. Мегель
13. 07. 2016


SOMMER


Ueber Nacht, ueber Nacht ist der Sommer da
Und die Fluren leuchten in Glaenzen,
Und ein Hauch von Jasmin und Rosen ist nah,
Und die Muecken feiern in Taenzen.
Und der Tag ist heiss und die Naechte sind schwuel,
Und die Liebe, die glueht im Dunkel,
Und es presst sich Mund an Mund auf dem Pfuehl
Unter der Sterne Gefunkel.

Maria Stona (1861-1944


Рецензии