Горец

Посохом тронул Бекхан головешку в костре. - Яркие искры из рдевших углей высекая.

- Сумерки скоро.. Синеют восточные скалы. Свежесть туманов прохладых спускается с гор.
Время... Оно как нивидимый опытный вор, каждым мгновеннием что то крадет безвозвратно..
-  День на исходе в привычных тяжелых трудах. Жизнь на исходе моя.
 Лишь когда - непонятно.. Скоро за век перевалят - лавины годов.
Перемешавшие в памяти зимы и лета.
- Разве поймет молодежь пережитое дедом?

Посохом вновь головню передвинул Бекхан.

- Дед.. - Потревожил молчание  юный Салах.
- Я уезжаю учится.. Отец разрешает..

- Знаю мой внук. Что Бекхан по утру не узнает, то ему ветер к обеду на ухо шепнет..
- Сам то желание к долгой дороге имеешь? - Будет не просто. Иной там по духу народ.

- Мир повидаю, Себя покажу чем сумею. Так же профессия новая.
Требует время навыков знаний. Меняется с прежнего мир.
Просто баранов пася неподнятся на людях..

- Думаешь сила батыра от книжек прибудет?
- Сила батыра в свободе и мудрых глазах - храбро смотрящих на мир, с благосклонностью к людям.
 - В людях - Саллах, уваженья к тебе не прибудет, если набита по уши пустым - голова...

- Дед - не ругайся..  зовет меня что то в дорогу.

- Юноши - счастье - деяние.  Мир за порогом.
- Женщины счастье - уют и душевный покой...
- Что ж.. поезжай. - Раз отец отпускает спокойно. Мне вам мешать по годам и уму недостойно.

- Сумерки гуще, туманы торопятся с гор...
- Время оно как невидимый опытный вор - чуть отвернулся, десятки годов утащило.  Вот и Салах -  незаметили, вырос мужчиной. Волю и выбор для жизни своей проявил.
- Ростом - отец.  Да и скоро сравняется силой..
 - Сгорбился в думах - умолкнув, усталый Бекхан.

- Дед .Не забыть,..  -  Асила для тебя - попросила, что бы ты старую бурку отправил домой. Нужно зашить - где порвалось плече до подкладки.

- Строгая женщина.. Любит в хозяйстве порядок. Так и следит - чтоб мужчина ухоженным был.  -  Чуть улыбнулся Бекхан обращаясяь ко внуку.
- Будешь женится - гляди не в лицо, а на руки - что они могут. С заботливым сердцем - ищи.

- Рано пока мне..   - Смутился - нахмурясь Салах.  - Планы большие,  потребуют сил -  без остатка..

- Может и рано... И пусть все идет по порядку. Вольным - побудь, пожиная счастливые дни. Лишь  на  чужбине достоинство мужа - храни! - Не опускайся до женщин в душевных изъянах.
- Духом будь - борз отстраненный, да к слабостям - злой.
- Волк одинок, или век коротает с одной.
- Бегать за овцами - лучше оставить баранам.

- Дед. Мне отец в разговоре сказал. Как от волков отбивалась тебя охраняя,
бабка Асила ..

- Ну прямо спасала меня! - Буркнул сердито Бекхан от души - уязвленный.
- Рядом стояла..!
- Я ногу тогда подвернул. Вот и не мог быть подвижным на горной дороге. Там же на нас и напали голодные волки..

- Ты не рассказывал..

- Нет. И считал - не к чему.  Молод был ты. Потому и молчали до срока. 
- В прошлом -  другие в ущельях водилися волки. Злее, крупней. Доставали порой пастухов. Дерзко и быстро набеги ведя на отары.
Если сбивались от голода в крепкую стаю, то осмелев нападали уже на людей.
 Мы же - тогда с Асилой припозднились в дороге .
За перевалом ночным, у гремучей - Аргун, вышли навстречу по склону к нам черные волки.
 Я, как мужчина - велел.
- Уходи по тропе! Я задержу их на узком проходе ущелья. Сын у нас есть. Сбереги его...
Та в возмущении, мне лишь ответила.

- Глупый, упрямый Бекхан!  Плохо ты знаешь чеченок из нашего рода.
-Что мне о верности женщины - скажут в народе?!
- Что же ребенку расскажет сбежавшая  мать, бросивши мужа - отца  одного умирать?!

- Так и осталась.
 Со мной оборону держала. Я из винтовки стрелял, та стояла с кинжалом - с боку меня защищая от волчьих клыков.
Так и дождались подмогу.
  На свору волков - Псы чабанов были спущены, с пастбища рядом..
 А уж с овчарками борзы в сраженье не сладят.  Наши кавказцы мощнее и в драке страшны.
Взвывший вожак побежал уводя свою стаю..

Посохом тронул Бекхан головешку устало. Полною грудью вдохнув воздух сумрачных гор.
- Время..
 Оно, как невидимый, опытный вор - ловко украла красу благородной Асилы.
Но над душой этой женщины - время бессильно. Гордость, достоинство прежнее в женских глазах...

- Дед, а еще от отца я узнал, как ты украл ее дерзко в соседнем ауле..

- Что это сын у меня стал под старость болтун и языком догоняет летящую пулю!?
Вспылил - глазами сверкнувши, суровый Бекхан.

- Дед... я прошу на отца моего не сердится. Долго молчал он, но все же я дольше - просил..

Чуть успокоился горец. Закутался в бурку - ежась от ветра рожденного в где то в горах.
Выдавил хмуро.

- И было такое - Саллах.
- Дерзким я был по делам, да и в силе хорошей. Гордым и глупым ходил к сожалению тоже. Многие горцы страдают по юности - так.
С братьями часто соседний аул навещал, пересекая Аргуна - ревущие воды. Ладили наши с живущими в тейпе - народом.
Славилась в нем по сезону - садами черешня. Жил там кузнец, что ковал нам к хозяйству - прилежно. что не попросим.- Подковы, клинки, топоры.
 
Улицей выше от кузни, на склоне  горы - дом возвышался добротный семейства Вашида.
 Старый Вашид переживший невзгоды войны в войске Шамиля, угрюмый, суровый по виду, редко на людях являлся - таясь у себя.
В жизни его очень мало чего и осталось - к свету души. Лишь на старости - тихая радость.
Внучка сиротка, любимица всех - Асила.

- Выросла девушка. Очень красивой - была.  Многие сватались к ней но Вашид своенравный внучку берег для мужчины достойного славы. Все женихи недостойны казались ему. 
И уходили угрюмо с отказом джигиты Гордость давя в своем сердце и горечь - обиды.

С первой же встречи случайной моей с Асилой. Чувства взыграли бурля и желанием пенясь. Сердце у юных не кремень и я зачастил, с виду по делу а в тайне на встречу  надеясь
 Горек удел полюбившего  страстно - мужчины.
Мной находились без счета и смысла - причины. Дабы  поехать в аул и ее повидать.

- Помню -  тогда нас отправила в хлопотах мать, новых ножей заказать кузнецу из деревни.
Девушки не было видно. И я в нетерпении ждал, когда спустится та за водой.
Братья мои, это видя - язвить да смеяться.

- Горе джигиту.
- Как видно придется остатся скоро ему без любви и красивой жены.
- Выдаст Вашид - Асилу за другого батыра,  раз уж Бекхан перепачкал от страха штаны и  у ручья отирается тенью бессильной.
- Будь ты джигитом, давно бы невесту украл! Только смешишь у источника бабушек местных...

Грудь разрывалась моя от обиды такой. Сердцу от ярости было под ребрами - тесно.
А до всего на тропинке с кувшином своим,  в стайке веселых подруг Асила появилась.
Мало чего понимал я разумно тогда. Тело как птица в седло лошадинное - взвилось.
Шпорами бросил коня вдоль извилистой тропки и на скаку подхватив к себе девушку - ловко - перепугав своей дерзостью робких подруг.

Лишь за рекой меня братья с невестой догнали.
 Ехали молча, угрюмо решая в уме, что же отцу мы расскажем приехав за это.
 Ну а невеста, все время молчавши - при этом, на удивление дерзко смотрела на нас.
 Лишь у домов самых первых на въезде в селение, бросила нам, добавляя тревог и сомнений.
- Разве достойно, позоря  отцов - воровать?

У приоткрытой калитки нас встретила мать, вышла зачем то. Взглянув - поняла, побледнела.
Крикнула в дом, вызывая на солнце отца.
-  Эй Саламбек..  Погляди на детей своих дело.
- Я к кузнецу за ножами их утром послала. Ну, а они там решили Бекхана женить и по пути чью то дочку в ауле украли!

- Вышел отец.
Ничего нам тогда не сказал.  Только спросил у нее. - Как зовут и из рода какого.
Имя Вашида услышав кивнул нам с укором.
- Знаю Вашида, достойный и храбрый старик.
- Дожил я видимо, что по вине неразумных - в жгучем стыде буду прятать от жителей лик.
-  Дочка, прошу не сердись на детей моих глупых, Что обошлись так с тобой  - безрассудно и грубо. И не волнуйся. Вернем тебя скоро домой.
 Ну а пока - попрошу, отдохни в моем доме.

 Девушка с матерью тихо ведя разговоры скрылись за дверью.

Отец нам кивнув головой к краю деревни повел нас на кладбище рядом.
- Не прогуляться - сыны, вас привел я сюда.
А показать, что за глупость бывает - наградой.
- Здесь, что поближе могилы, не давних годов нашего тэйпа.
Но дальше - почти незаметны старые схороны, стертые времени - пеплом.
 - Много - как видите..
Долго придется считать.

- Кровная месть, каждой третей явилась - причиной.
- Гибли по разному в прошлом от мести - мужчины.
Поводы к распрям -  убиство. В горячке - слова. Кража скота и вещей. Поединки, увечья..
- Или как вы - кто то крал в поселениях - женщин. С диких, бесчестных абреков  -  примеры беря.

- Знаю. Сейчас до Вашида, коней торопя  едут мужчины и будет немало народу.
- Как соберутся. то выберут старших из рода. К нам их отправят, вступившись за девушки - честь.
- Нашему роду объявят кровавую месть.

- Как мне - отцу, вас отдать под кинжалы Вашида!?  - Вы моя кровь и потомство..
-  Хозяйство нажито, - что бы все бросить и в дальние земли уйти. Там укрываясь от гнева обиженных горцев.
- Здесь же оставшись, не долго гулять вам под солнцем. Гордый - Вашид.
И суров - переживший войну.
 Дети послушны его и не ведают страха. Кровников - хуже не выбрать из местных Вайнахов!

 Так он сказал и добавил уже в завершении.

- Дети - молчите! Отец уже принял решение.
- Едем немедля к Вашиду, не поздно - пока дело исправить, достойно при том извинится!

- Что нам осталось еще неразумным - тогда? -  Сесть на коней.  да обратно в аул устремится, девушке дав для удобства отдельную лошадь.

Въехал в деревню отец,  Асиле - говоря.

-  Дочка. теперь ты от дома в десятке шагов.
- Нам задержатся немного  на кузнице нужно.  Нужно поправить кинжал - затупилось оружие.
- Деду Вашиду скажи - Мы сейчас подойдем.
- Просим принять нас холодным умом и спокойно.
 Так он отправил ее до семейного дома. Сам же прошел до ковавшего - там кузнеца.

- Мудр был отец мой..  - Отвлекся Бекхан от рассказа.
- Взять да приехать к Вашиду всем вместе и сразу. - Только бы гнева добавили в пламя обид.
- А задержавшись  и внучку вернув невредимой, дали им время остыть и достоинства силы, к встрече - найти.

- Много народу стояло у нас на пути, перед воротами. Может быть все поселение. Молча смотрели,  как шли мы - ведя лошадей.
- Мрачно смотрели. За все пролетевшее время слова не слышали мы из застывшей толпы.
 И во дворе не намного спокойнее было.

- Вышел Вашид. - С ним еще человека - четыре, близкой родни.
 Встали они за спиной у него полукружьем.
 Нас оглядел цепким взглядом. Не видя оружия - глухо спросил у отца.
- Где винтовка твоя - Саламбек?

- Мне не нужна она. - Путь недалек до деревни.
- Волки не ходят дорогами в светлое время.
- Ну а сюда я приехал, как друг и сосед.

Так он ответил ему с уваженьем учтивым.
 Тихо ответил. -  Но как то наполнено.. с силой.
 Слышали все, кто стояли тогда во дворе и перед домом - стеной окружая ворота.

Снова спросил у отца напряженно - Вашид.

- Ножны пустые.. А где твой кинжал - Саламбек?
 Тот - что достался тебе по наследству от деда.
- Ты без него - почему?

- Он сейчас у соседа, у кузнеца что от дома в десятке шагов.
- Долго был в ножнах  без дела. Слегка затупился.
 Вот и отдал я - его, с горькою мыслью  в душе. - Вдруг на беду, он мне может в бою пригодится.
Если к словам не откликнется мудрость твоя.

- Дети мои поступили обидно с тобою.
- Я как отец, разделяю виновников - долю. Миром уладить пытаюсь ошибки свои.
- Распри и войны, как порох, зажги - не затушишь..
-  Будем мудры как отцы и мужчины - Вашид.
- Нам не к чему обнажать неразумно - оружие.
-  Лучше обсудим, как изново  выстроить мир.

 Замерли все - ожидая ответа Вайнаха.
Тот - с рукояти кинжала ладонь свою снял, чуть успокоившись вытер ладонь о рубаху.
- Что ж - Саламбек.. Ты как вижу не так уж и глуп.
- Будь бы с тобой хоть какое для боя - оружие, мог бы лежать на дороге, какой - ни будь труп.
- Так я был зол на детей твоих, все это время.
- Но возвратилась домой невредимая дочь.
- Ты меня просишь - не вставши едва на колено.. Не отказать мне теперь в разговоре с тобой.
- В сад - проходи!
 Там - в дали от людского внимания, может найдем в холодке виноградной лозы, общие мысли отцов. И в делах - понимание.

Долгим их был разговор, неизвестно о чем.
Тихой толпой люди ждали в усталой печали.

 Вышла хозяйка. - Сказала.

- Потребовал чаю в сад принести к разговору мужскому - Вашид.

 Словно волной - облегчение метнулось по людям.
-  К миру решается дело как видно уже. С кровником  чаем и хлебом  делиться не будут.

Ну а спустя полчаса вышли сами они.

Важно - Вашид объявил.
-  Не бывать кровной мести!
-  Юная дерзость не повод к началу войны, между родами живущими в тесном соседстве.
- Нам, нохчаллы соблюдая достойно - обычай, щедро решил заплатить отступных - Саламбек.
- Но и Вашид не желает нажиться на горе чьих то убытков.
 -  Достоинство тейпа храня.
Я отступные - калымом приму в свои руки. И отдаю свою внучку - Бекхану в супруги.

- Как не лелей, а срывается яблоко с ветви.
- Сколько не вей, а веревки закончатся  - петли.
- Раз - не украли, на два или три - украдут.
- Мне же на старости - лишним становится труд, прятать от неба в гнезде - молодую орлицу.
 
- Так вот пришлось мне - Салах, нежданно - быстро женится.
-  Смелость мою оценил престарелый Вашид.
- Мудрый отец терпеливо его успокоил.
- А Асила в похищении не видела горя  - долго не думая, слово согласия - дала.

После событий с волками, зашел я к Вашиду. Встал перед ним на колено - волнуясь по виду.
  Выкрикнул громко. -  Спасибо за внучку -отец!
- Ты воспитал благородную женщину - рода.
-  Вместе со мною готова погибнуть была в горном ущелье, на узком скалистом проходе.
-  Жив может быть - потому, что она не сбежала!
- Львицей бесстрашной за мужа с кинжалом сражалась!

 Сдвинул папаху до носа поспешно Вашид. - Дабы не выдать по гордости, радости -слезы.
Голосом дрогнул, но все же нарочито - грозно мне приказал.

- Поднимайся не медля -  Джигит!
- Нечего портить полы мои - костью коленей. Я не ошибся решением в прошлое время.
- Видел твой дух, разрешая на внучке жениться.
- Если мужчина - орел и супруга - орлица!
 

Сумерки темные скрыли подножия гор.
- Время.. Оно как убица и опытный вор близких людей отнимает от нас безвозвратно
- Умер давно уже - гордый, суровый Вашид.
- Умер отец..
- Похоронены - верные братья.
- Из поколения, лишь Асила да Бекхан в свете - ворчат, молодых приучая к понятиям прежних - Вайнахов.
-   Но сколько отмеряно нам....?

Грустно ссутулился в бурке - печальный старик. В памяти - горькие чувства по близким встревожив.

- Дед. Ты не помнишь..?
 - Вашид рассказал тебе может, что то о войнах. Каким был на деле - Шамиль..?

Взгляд потемнел темной памятью горца к словам.
Гордость отцов отозвалась в суровом рассказе.

-Знаю не так уж и много об этом Салах.
- Девять годов он служил под Шамиля - началом.
- Службу покинул - к своей незажившей печали,  раненым - пулей,  при стычке с дозором - в плече.
-  Вынули пулю.
- И рана спеша затянулась.
Только вот сила, как прежде к руке не вернулась.
 - Саблю - не вскинешь..
Винтовку - сноровкой не взять..
- Так и пришлось для  Вашида - отставку принять.
К дому вернуться, да жить в ожиданье - известий
про сослуживцев своих.
Про Шамиля - дела.

- Он не любил вспоминать  про военное время.
Видел эмира, но был в круг мюридов  - не вхож.
 Строг - говорил - был, умен. Как владыка - хорош.
 Даже выигрывал войны с огромной Россией.
- Но простодушные горцы остались бессильны перед  монетою звонкой и званий в чинах.
-  Переманили урусы на службу - вайнахов. Дав им спокойную жизнь и хороший доход.
- Золото ценит и любит  повсюду - народ.

У Ведено - поредевшее войско Шамиля было разгромлено. Брошен последний оплот ставки имама.

- Позднее -  рассеялись  горцы.
 Видно устали от войн и чреды поражений.
 
- Сотни четыре осталось при нем в завершении. С ними Шамиль и ушел в поселение Гуниб.
- Крепость природная.. Скалы аул окружали. Редкие тропы дозоры в завалах держали. Там до зимы отсидеться собрался Эмир.
- В тайне надеясь - осаду по холоду снимут.

Да проглядели в дозоре батыры его, как казаки незаметно подкрались помимо -
шумом атаки другой часовых обманув.
- Поздно заметили.. Смяли их всех в рукопашной.
- Так потеряли защиты - наружные башни.

 Кто уцелел после рубки  урусов и пуль,  встали стеной на завалах дороги - в аул.

- Храбро, отчаянно бились мюриды - Шамиля.
 Страшно - рубились!  Не зря вспоминают поныне в песнях - Гуниб,  приукрасивши копоть войны.
- Выли - мортиры. Винтовки им вторя - трещали.
Русские много Имаму чего обещали.
Тот - отказался.
- Пошли батальены на штурм.
- Павшими был переполнен на входе - аул.
- Воды Гунибы окрасились кровью со склонов.

- Мало осталось людей после той обороны..- где то под сотню.
И видно Шамиль пожалел - тех кто остался с ним.
 - Сдался на милость урусов.
Много чего говорили - но не был он трусом!
  Смысла должно быть не видел в дальнейших смертях...

- Дед. Я слыхал от людей что бесстрашный вайнах с конною сотней прорвался тогда на равнины..

- Да... Байсонгур.
 Так рассказы красиво гласят.
- Вряд ли такое.. .  - Откуда бы взялись в них  силы после тяжелых боев и сплошных неудач?
- Да и куда прорываться сквозь кольца осады -  если Кавказ отвернул от Шамиля - лицо, в поиске нового мира и звонкого злата?
- Верные воины с ним до конца - оставались. Кто не погиб защищая эмира, те - сдались.

- В песне красивее  - Буркнул сердито Саллах.
 Хочется подвига,  быть как мужчины Гуниба...

- Войны - Салах,  лишь в легендах красивы по виду!
 Жизнь - неказиста. А правда  бывает - страшна..
- Незачем лишним прикрашивать - храбрость героев!
  Бились достойно и так, за эмира и волю.

Сумерки гуще.. И сырость туманная с гор.
 
- Время, оно как не видимый, опытный вор
прячет под буркою прошлое  горских народов.
 Память уходит с последними - бывшими там.
- Не прочитать - по оставшимся в скалах следам, как оно было.
И кто ошибался в решениях..
- Песни, легенды  остались для нас в завершении, дабы мы помнили мужество предков своих.

Вновь тяжело приподнялся для дела - старик, кинувши в угли костра пересохшие сучья.

- К дому пожалуй  пора тебе - юный Салах. - Мать беспокоится верно..
Увидимся лучше
 утром с тобой. - Дел потребует много - загон.
- Бурку возьми - не забудь.
- Не к чему нам укор женщины старой - живущей в хозяйских заботах.

- Бурку отдашь и скажи - Пусть не ждет меня дома.
- Здесь заночую, под небом - на каменном склоне..

Стихли шаги в темноте уходящего внука.
Замер старик у огня, что то тихо - шепча.
Россыпи звезд - разгорелись на горных плечах,  чуть отразившись по росам, на травах упругих..


Рецензии
Замечательное произведение, Михаил! Красивейшая метафора - рефрен о времени!
Особенно ценны, на мой взгляд, мудрые слова: "- Войны - Салах, лишь в легендах красивы по виду!"
Есть немного работы для корректора, но в целом - великолепие!
С уважением и пожеланием творческих успехов!

Андрей Войтов   29.07.2018 16:07     Заявить о нарушении
Спасибо. Подучусь грамоте поправлю. Пока для меня и это подвиг )

Михаил Котылев   29.07.2018 16:37   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.