На тему. Sonnet 120 by William Shakespeare

***

В суровый час жестокости твоей
Страданий горечь принятого яда
Любовь, пожалуй, делает сильней;
И боль воспринимаю, как награду,
И в памяти мучительно ищу
Своих ошибок острые клинки,
И тяжкий камень разорвет пращу,
Чтобы к тебе вернуться не могли
Обиды мною пережитых дней,
Хоть нервы не из меди или стали,
Что превратили в ночь часы твоей
Со мной разлуки, полные печали.
Поверь, мой друг, я мести не ищу,
Ведь ты меня простишь, и я прощу.
11.07.16

***


Sonnet 120 by William Shakespeare

*

That you were once unkind befriends me now,
And for that sorrow which I then did feel
Needs must I under my transgression bow,
Unless my nerves were brass or hammerd steel.
For if you were by my unkindness shaken
As I by yours, y'have passed a hell of time,
And I, a tyrant, have no leisure taken
To weigh how once I suffered in your crime.
O that our night of woe might have rememb'red
My deepest sense, how hard true sorrow hits,
And soon to you, as you to me then, tend'red
The humble salve, which wounded bosoms fits!
But that your trespass now becomes a fee;
Mine ransoms yours, and yours must ransom me.

*


Рецензии