Снегурочка

Подсмотрит,
только не расскажет,
от холода едва жива,
нам ива,
как из стылой пряжи
Снегурочка наряды вяжет,
плетет на окнах кружева.

А я опять бегу по лесу,
спеша красавицу найти.
Не донжуан и не повеса –
нет непонятней интереса
к ледышке,
к вымыслу почти.

Как растолкуешь,
что сегодня
хочу услышать смех свободный,
расколдовать девичью стать
и на ее лице холодном
улыбку солнца увидать?

Поклясться ль,
что не перестану
искать мечту,
что не устану –
гром разрази,
гроза грози…
Но вот я вышел на поляну
и вижу озеро вблизи.

На миг в душе восстала буря.
Остановился,
брови хмуря.
Не вымолвить
ни ох, ни ах:
Снегурочка,
дразня,
рискуя –
неслась на розовых коньках.

Увидела и рассмеялась.
Родник,
разбрызгивая ярость,
таким бывает…
А потом
платком взмахнула –
стынь распалась
и стала розовым кустом.

И тут же милая пропала.
Отбегала.
Оттанцевала.
Лес возле озера шумит.
Светло кругом от краснотала,
Рассвет ли росами умыт?!

Снегурочка!
Куда несется
твой отсвет?
Что там впереди?
Когда друзей беда коснется,
сумею ли вот так же
солнце
тихонько вынуть из груди?
 

Перевод Виктор Широкова.


Рецензии