Вильгельм Буш. Жизненный путь
В темноте ты долго слишком
Спрятан был, себя скрывал,
И малюсеньким мальчишкой
Перед нами вдруг предстал.
С криком занял ты пространство,
К удовольствиям готов,
Мы тебе сказали: «Здравствуй!»,
Предоставив пищу, кров.
Ты не сильно наслаждался
Счастьем дома своего,
Но к чужой стране собрался,
На чужое торжество.
И весёлые гуляки
Находились тут и там;
Женщин брань и лай собаки –
Шёл по новым ты местам.
Все концы ты видел света,
Жизнью сыт уже такой,
И любовь по сердцу где-то
Провела своей рукой.
Вот везёшь коляску с внуком;
Тащишь ношу, что дана,
Груз души: любовь и мука, –
Только горбится спина.
Потерпи! Сирени кустик
За церковною стеной
Ждёт тебя, усталый путник,
Ждут прохлада и покой.
Lange warst du im Gedra:ngel
Aller Dinge tief versteckt,
Bis als einen kleinen Bengel
Unser Auge dich entdeckt.
Schreiend hast du Platz genommen,
Zum Genuss sofort bereit,
Und wir hiessen dich willkommen,
Pflegten dich mit Za:rtlichkeit.
Aber eh du recht empfunden,
Was daheim fu:r Freuden blu:hn,
Hast dein Bu:ndel du gebunden,
Um in fremdes Land zu ziehn.
Leichte, lustige Gesellen
Finden sich an jedem Ort.
Weiber schelten, Hunde bellen,
Lachend zogst du weiter fort.
Sahst die Welt an beiden Enden,
Hast genippt und hast genascht.
Endlich fest mit Klammerha:nden
Hat die Liebe dich erhascht.
Und du zogst den Kinderwagen,
Und du trugst, was dir bestimmt,
Seelenlast und Leibesplagen,
Bis der Ru:cken sich gekru:mmt.
Nur Geduld. Es steht ein Flieder
An der Kirche grau und alt.
Dort fu:r deine mu:den Glieder
Ist ein ku:hler Aufenthalt.
Свидетельство о публикации №116071005528