Возможному ему

Как мне понять, не побывав
   В Каире иль Китае,
Благословен ли уголок,
   В котором обитаю?

Как выбрать лучший из цветов
   И не остаться с носом,
Когда неведом аромат
   От Карфагенской розы?

Ничто любви моей сильней
   И преданней не станет,
Пока я здесь - но, милый мой,
   А если даль поманит?

* * *

 TO THE NOT IMPOSSIBLE HIM

How shall I know, unless I go
   To Cairo and Cathay,
Whether or not this blessed spot
   Is blest in every way?

Now it may be, the flower for me
   Is this beneath my nose;
How shall I tell, unless I smell
   The Carthaginian rose?

The fabric of my faithful love
   No power shall dim or ravel
Whilst I stay here, - but oh, my dear
   If I should ever travel!


* Пятое произведение из сборника Эдны Сент-Винсент Миллей "Немного смокв в чертополохе" (EDNA ST. VINCENT MILLAY , A Few Figs From Thistles).


Рецензии