Крылья верности
Лик мой платом* закрой!
Вьюга - вытница**, будь мне скрытницей –
Отрешённой слезой!
Вьюга-ключница, будь разлучницей –
От постылого спрячь.
Вьюга в полюшке, будь мне волюшкой –
Вели ветер запрячь.
Комонь***– ветер мой, я обет дала –
Меня витязь мой ждёт.
Комонь – ангел мой, крылья верности,
Мой единственный взлёт.
Комонь – много как в снеге – белого,
А в кольчуге – колец.
Комонь, сокол мой, я невестою
В храм лечу под венец.
*Плат – плотный платок, которым в старину закрывали лицо невесты (прообраз фаты).
**Как только девушку сватали, в дом приглашалась плакальщица (вытница). Вытницей она называлась не потому, что сама пла¬чет, а потому, что во время ее пения невеста «воет», то есть плачет, прощаясь с отчим домом.
*** В старославянском языке слово «комонь» означало «конь-скакун», встречается в старинных свадебных песнях, в «Слове о полку Игореве». Ударение может быть как на первом, так и на последнем слоге. Ударения на первом слоге придерживается Гринченко Борис Дмитриевич, известный украинский писатель и этнограф (1863 - 1910).
Свидетельство о публикации №116070708359
Лидия Соловей 31.08.2016 13:13 Заявить о нарушении
Елена Царёва-Блохина 06.09.2016 00:45 Заявить о нарушении