Генри Лонгфелло - Daylight and Moonlight
Лунный свет средь бела дня
Восхитил вчера меня,
Был он паруса белей,
Лёгок, как бумажный змей.
В полдень у светил вчера,
Шла волшебная игра,
Мне прочесть в ней довелось, -
В небе плыл волшебный гость.
Необычный день погас,
Страсть знаменья улеглась,
Ночь, обычная вполне,
Опустилась в тишине.
Горделивая Луна
Блеском звёзд, озарена,
Ночью излучала свет, –
Сокровенней в мире нет.
Поэтический мой дар
Распалил в душе пожар,
Тайной ночь отозвалась,
Благодатью пролилась.
* * *
Henry Wadsworth Longfellow – Daylight and Moonlight
In broad daylight, and at noon,
Yesterday I saw the moon
Sailing high, but faint and white,
As a schoolboy's paper kite.
In broad daylight, yesterday,
I read a poet's mystic lay;
And it seemed to me at most
As a phantom, or a ghost.
But at length the feverish day
Like a passion died away,
And the night, serene and still,
Fell on village, vale, and hill.
Then the moon, in all her pride,
Like a spirit glorified,
Filled and overflowed the night
With revelations of her light.
And the Poet's song again
Passed like music through my brain;
Night interpreted to me
All its grace and mystery.
Свидетельство о публикации №116070701877