Всё было, как во сне

Всё было, как во сне: красивые признанья,
Горячие слова слетали ветром с губ.
В рубиновом вине томились ожиданья,
И кругом голова... и трепет жадных рук...

Сносила страсть волной преграды и запреты.
Купалось счастье птицей в капельках росы.
Казалась жизнь длинной с заката до рассвета...
Но всё, что просто длится - выметут часы.

Изменчивая прыть твоих капризов плоти
Лгала обоим нам. Кто в этом виноват?
Другим не мог ты быть, потворствуя охоте...
Но я-то не отдам счастливый миг назад.

2008

Краткий анализ стихотворения
Тема:
Прощание с любовной иллюзией; осмысление мимолетности страсти и принятие прошлого как ценного опыта.
Основная мысль:
Несмотря на обманчивость и скоротечность любовных переживаний, даже недолгий счастливый миг имеет непреходящую ценность и не подлежит отрицанию.
Композиция:
1;я строфа — образ сна, эйфория первых чувств (метафоры сна, ветра, вина).
2;я строфа — кульминация счастья и одновременно намек на его хрупкость («выметут часы»).
3;я строфа — прозрение: признание иллюзорности страсти и финальный акцент на ценности пережитого («не отдам счастливый миг назад»).
Тип речи:
Лирическое размышление с элементами повествования (воспоминание о событиях).
Стиль:
Художественный (поэтический); насыщен образностью, эмоциональностью, инверсией.
Средства связи:
лексические повторы («всё было…», «но всё…»);
синтаксический параллелизм («Всё было…», «Сносила…», «Купалось…»);
антитеза («страсть… сносила преграды» — «выметут часы»);
риторический вопрос («Кто в этом виноват?»).
Средства выразительности:
метафоры: «слова слетали ветром», «страсть волной», «счастье птицей», «капельки росы», «изменчивая прыть капризов плоти»;
эпитеты: «рубиновое вино», «жадные руки», «счастливый миг»;
сравнения: «как во сне»;
олицетворения: «часы выметут», «страсть сносила»;
символика: вино (опьянение чувствами), часы (неумолимое время), птица (свобода, мимолетность);
инверсия: «томились ожиданья», «казалась жизнь длинной»;
аллитерация: повторяющиеся звуки «р», «с», «л» создают ощущение шепота, зыбкости.
Размер и рифма:
четырёхстопный ямб;
перекрёстная рифмовка (АБАБ) с чередованием мужских и женских рифм;
рифмы точные и приблизительные, что придает речи естественность.
Настроение:
От восторженно;мечтательного (1;я строфа) через горькое прозрение (2;я) к мудрому принятию (3;я).
Итоговый смысл:
Стихотворение фиксирует переход от иллюзии к осознанию, но не обесценивает пережитое: даже обманчивая страсть оставляет в душе «счастливый миг», который становится частью личного опыта и не подлежит отречению.


Рецензии