Niebieska mgielka gor wysokich

Младен Исаев

Високи, сини планини


Високи, сини планини,
реки и златни равнини,
небе по-нежно от коприна —
това е моята родина!
 
Обичам те, земя голяма,
тъй, както си обичам мама,
тук мила ми е всяка птица
и всяка мъничка тревица.
 
Обичам българските думи,
що слушам по поля и друми,
обичам хубавите песни
и приказките ни чудесни.
 
Когато гледам планините
и слушам да шумят реките,
в шума на Рила и Пирина
аз чувам моята Родина.



NIEBIESKA MGIELKA GOR WYSOKICH

Niebieska mgielka gor wysokich,
Rzek srebrnych, zlotych pol widoki,
Nad glowa blekit jedwabisty-
To wlasnie jest moj kraj ojczysty!

Kochana ziemio niezmierzona,
Jak mama jestes mi rodzona,
Tu kazdy ptak, zdzblo trawy kazde
Tak dla mnie drogie sa, tak wazne.

W bulgarskiej mowy dzwieki mile
Wsrod pol wsluchuje sie, w drog pyle.
Uwielbiam pelne czaru piesni
I cudne nasze opowiesci.

Gdy patrze w strone gor dalekich
I slucham, jak spiewaja rzeki,
To w szumie Rily i Pirinu
Przemawia do mnie kraj rodzinny.


Рецензии
Здравствуйте Пани Дорота! С большим интересом прочитал
два стихотворения! Очень познавательно! И перевод Ваш,
и болгарский стих, очень красочны и вызывают зримые картинки
образов природы. Любовь е Родине очень сильно ощущается и передаётся.
Благодарю за Ваше хорошее старание! С теплом души Борис.
Здоровья и Благополучия Всем! Спасибо!

Борис Шахов 2   16.06.2018 20:52     Заявить о нарушении
Добрый вечер, Борис! Ваше восприятие обоих стихотворений, а уж моего перевода- особенно- для меня как переводчика- огромная радость!

Просто Дорота   16.06.2018 22:37   Заявить о нарушении
Благодарю! У Вас сохранена яркость стиха!

Борис Шахов 2   17.06.2018 00:24   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.