У осени множество тайны и загадок
И сколько бы опытов с нею не зналось
Она будет прятать под листья в распадок
Оставшихся тайн неразгаданных малость.
Копается ветер в древесных причёсках...
Ему куафёрство - привычное дело.
И скоро из веток получатся розги,
Чтоб ветер стегал ими мир оголтело.
При всей утончённости вкуса плутовки
Она иногда развлекается пыткой:
То грусть поднесёт вместо радости ловко,
То слёз в сожаленья добавит с избытком.
И молодость с осени просит подарков,
А зрелость секретами делится с нею.
От красок её впечатлению жарко...
А мыслям от взгляда её холоднее.
06.10.2012
Краткий анализ стихотворения
Тема
Образ осени как загадочной, противоречивой силы, сочетающей красоту и суровость, радость и грусть.
Основная мысль (идея)
Осень — многогранное время года, которое одновременно дарит эстетическое наслаждение и пробуждает тоску; она по;своему взаимодействует с разными жизненными этапами (молодость ищет у неё подарки, зрелость делится секретами).
Стиль речи
Художественный, с ярко выраженной поэтической образностью и метафоричностью.
Тип речи
Рассуждение с элементами описания: автор размышляет о природе осени, одновременно рисуя зримые образы (листья, ветер, краски).
Композиция
1;я строфа — загадка осени, её скрытость.
2;я строфа — образ ветра как разрушительной силы, подготавливающей мир к холодам.
3;я строфа — противоречивость осени: она «развлекается», чередуя радость и грусть.
4;я строфа — диалог осени с разными возрастами человека и контрастные ощущения (жар впечатлений vs холод мыслей).
4 строфы по 4 строки; рифмовка перекрёстная (АБАБ).
Средства связи предложений
лексические повторы («осень», «ветер»);
местоимения («она», «её»);
синтаксический параллелизм («То грусть… То слёз…»);
антонимы («жарко» — «холоднее»).
Средства выразительности
метафоры: «копается ветер в древесных причёсках», «куафёрство — привычное дело», «из веток получатся розги»;
олицетворение: осень «прячет» тайны, «развлекается», «поднесёт» грусть; ветер «копается», «стегал»;
эпитеты: «неразгаданных малость», «утончённость вкуса», «оголтело» (о действии ветра);
антитеза: «жарко… холоднее», «радость» — «грусть», «молодость» — «зрелость»;
архаизм/высокая лексика: «куафёрство» (искусство причёски), «распадок» (ложбина).
Тон и настроение
Двойственное: с одной стороны — восхищение красотой и таинственностью осени, с другой — лёгкая меланхолия, ощущение неизбежной суровости сезона. Тональность созерцательная, с налётом философской грусти.
Свидетельство о публикации №116070404766