Когда бы
Травы, ласкающей стопу твою,
Я округлила бы края осоки:
С неё росу твои рассветы пьют.
Когда бы мне случилось быть снежинкой,
Я стала б сказкой на стекле окна
Той спальни, где с тобой наполовинку
Сны охраняет по ночам луна.
Когда бы стала я твоим желаньем,
То полетела б искрою в ночи
К звезде, чтоб падать вместе с неба длани,
И к счастью принести тебе ключи.
Когда б я обладала всею властью,
Дающей славу, почести, покой,
Богатство, фарт, любовь, здоровье, счастье:
Всё это потекло б к тебе рекой.
январь 2011
Краткий анализ стихотворения
Тема
Лирическая любовь в её безусловном, самоотдающем проявлении: готовность стать чем;то малым и нежным ради близкого человека, пожертвовать всем ради его счастья.
Основная мысль
Любовь — это стремление дарить, а не получать: лирическая героиня воображает себя в разных образах (сок травы, снежинка, желание, владычица), чтобы служить любимому, оберегать его и приносить ему радость.
Композиция
Четыре строфы;вариации, построенные по единому принципу:
условное начало («Когда бы…»);
образ;перевоплощение героини;
действие, направленное на благо любимого.
Каждая строфа развивает одну грань самоотверженной любви, итоговая (четвёртая) — кульминация: героиня готова отдать всю власть и богатство мира.
Тип речи
Лирическое рассуждение;воображение: через серию условных предложений героиня раскрывает суть своего чувства.
Стиль речи
Художественный, поэтический; интонация нежная, мечтательная, возвышенная.
Средства связи предложений
анафора («Когда бы…») — объединяет строфы;
лексические повторы («твои», «тебе») — акцент на адресате любви;
синтаксический параллелизм строф;
местоимения и притяжательные формы («я», «ты», «твой») — личная, интимная тональность.
Средства выразительности
метафоры: «сок травы», «сказка на стекле окна», «искра в ночи», «ключи к счастью», «всё потекло б к тебе рекой»;
олицетворение: «сны охраняет по ночам луна»;
эпитеты: «ласкающая стопу», «увлекательный сюжет» (подтекст), «наполовину» (в контексте сна — тонкая градация близости);
гипербола: готовность отдать «всю власть», «славу, почести, покой, богатство, фарт, любовь, здоровье, счастье»;
архаизм/высокая лексика: «длани» (ладони), придающий торжественность;
градация: нарастание масштаба дара от малого (роса, снежинка) к вселенскому (власть и богатство мира);
инверсия: «рождена была я соком», «округлила бы края осоки» — создаёт песенную, плавную интонацию.
Размер и рифма
размер: преимущественно четырёхстопный ямб;
рифмовка: перекрёстная (АБАБ) в каждой строфе;
рифмы: чередуются мужские и женские, в целом благозвучные, подчёркивающие мелодичность.
Настроение и тональность
Нежное, трепетное, самоотверженное; светлая романтика с оттенком возвышенной жертвенности.
Ключевой образ
Лирическая героиня как «дарующая»: она не ищет взаимности как условия, а сама становится средством счастья другого.
Свидетельство о публикации №116070300589