Максим Грек

Подлинное имя мыслителя – Михаил Триволис. Это удалось установить католическому исследователю И. Денисову в результате многолетних изысканий.
Знатный род Триволисов, из которого происходит Максим, хо-               
рошо известен в Греции; он был близок последней правящей визан-
тийской династии Палеологов. Один из предков Грека был констан-
тинопольским патриархом. Родился Максим около 1480 года в ал-
банском городе Арте ( турецкие Нарды ) в греческой семье. Отец его, Мануил, был воеводой в Арте.
  С ранней юности Михаил стремился к знаниям. Он много учил-
ся – в Венеции и Флоренции, в Падуанском университете и в Герма- 
нии. В Европе он изучил историю, философию, богословие, италь-
янский, французский, древне – греческий, латинский языки. В числе
его друзей были философы Иоанн Ласкарис и Пико дела Мирандо-
ла.
Из Европы юный Триволис едет на о. Корфу (ныне о. Керкира),  где обучается грамматике, диалектике и риторике у Иоанна Мосхо-
са.
После нескольких лет пребывания в «мирских платьях» Миха-
ил решает постричься в монахи доминиканского монастыря св. Мар-
ка во Флоренции.
В 1504 году Триволис уходит из монастыря и направляется на Афон, где и постригается в 1505 году под именем Максима в Вато-
педском монастыре.
В 1515 году великий князь Василий III обратился к властям Афона с просьбой прислать в Москву учёного монаха Савву. Но
этот инок был уже стар, хил и немощен. Вместо него было решено
отправить Максима. После недолгих сборов он поехал в далёкую,
загадочную Русь.
Более года Максим Грек пробыл в пути. Задержавшись на долгое время в Крыму, он деятельно изучает здесь русский ( сла-
вянский ) язык. В Москву Максим прибыл в начале 1518 года. Его
сразу же поселили в Чудовом монастыре и стали выплачивать «из
великокняжеского дворца полное содержание».  Ознакомившись с
великокняжеской библиотекой, Грек был поражён её богатствами.
Великий князь и митрополит Варлаам решили, что в первую оче-
редь нужно перевести с греческого Толковую Псалтырь.
Через 1 год 5 месяцев дело было сделано. Препровождая свой
Перевод великому князю, Максим Грек в большом препроводитель-
ном послании приводил подробные критико – биографические дан-
ные о всех авторах толкования, причём, пользуясь методами науч-
ной критики, доказал, что некоторые анонимные толкования принад-
лежат Иоанну Златоусту.   Не ограничиваясь переводом, Максим Грек внёс в текст и некоторые исправления, правильность которых
он обосновывает в послании, чтобы никто не упрекал его «в дерзос-
ти». В заключение Максим просил великого князя отпустить его об-
ратно в Ватопедскую обитель, поскольку он выполнил возложенное на него поручение.
Но его не отпустили: великий князь и митрополит не хотели расстаться с таким учёным мужем, который за столь короткий срок успел уже проявить себя духовным подвигом иоткоторого можно было ожидать ещё более ревностных трудов. Его осыпали милос-
тями и поручили продолжать переводить священные книги с гречес-кого языка на русский, а также заняться исправлением богослужеб-
ных книг от вкравшихся в них искажений и ошибок. К 1519 году Мак-
сим Грек закончил перевод толкований на книгу деяний апостолов,
к 1524 году – перевод толкований Иоанна Златоуста на евангелие Матфея и Иоанна. К этому времени он написал также около 15 со-
чинений против «немчина Николая», который, пользуясь большим расположонием великого князя «врачевскыя ради хитрости», вёл и печатную, и устную пропаганду за соединение православия с като-
личеством.
Не ограничиваясь переводами священных книг и догматичес-
кими сочинениями, Максим Грек уже в первые годы своей жизни в России развивает усиленную публицистическую деятельность.
В 1521 году, после страшного нашествия Крымского хана Махмед-
- Гирея, он обращается к великому князю с посланием, в котором излагает свои взгляды на основные начала внешней политики Русского государства. В ряде сочинений он касается также разных вопросов внутренней политики. Грек выступает страстным обли-
чителем монастырского землевладения. Глубокий знаток богословс-
кой литературы, убеждённый сторонник благочестивой иноческой
жизни, он со всей силой духовного авторитета выступает против «любостяжателей», которые владеют обширными имениями, притесняют крестьян, дерут с них проценты на проценты и лишают последнего добра. Одновременно Максим Грек выступает против «лихоимцев» - представителей центральной и местной администрации, допускающей злоупотребление властью и творящей беззакония. Он протестует также против намерения великого князя развестись со своей бесплодной супругой Соломонией и жениться на молодой литовской княжне Елене Глинской.
Всё это навлекло на Максима Грека немилость великого князя и неистовую злобу «осифлян» во главе с митрополитом Даниилом, сменившим нестяжателя Варлаама. Грек был обвинён в искажении божественных книг, в сознательном пропуске при переводе важных мест: «то зачернил, а иное выскреб».  В 1525 году для суда над Максимом Греком был снаряжён собор, на котором, кроме митрополита, архиепископов, архимандритов и других членов «освящённого собора», присутствовали также сам великий князь, его братья князья Юрий Иванович и Андрей Иванович, бояре, вельможи и воеводы «бывши тут».
Несмотря на упорное отрицание Греком своей вины, собор осудил его как еретика, испортившего божии писания. Ему запретили приобщаться святых таин и даже посещать церковь. В оковах он был отправлен в Волоколамский монастырь. В 1529 году  Максим Грек был перевезён в Тверской Отроч монастырь, где над ним по прежнему тяготело церковное запрещение, но зато но мог уже читать и писать. Грек этим воспользовался и написал ряд слов и посланий, в которых с прежним пылом продолжал развивать свои взгляды. Тогда в 1531 году для второго суда над Максимом Греком снова собрался «освященный собор», где митрополит Даниил, пожалуй ещё с большим пристрастием, чем на первом соборе, допрашивал беспокойного писателя.
После собора Максим Грек был обратно водворён в Тверской Отроч монастырь, но не смирился. После смерти Василия Ивановича он написал «Исповедание православной веры», в котором отвергал все возводимые на него обвинения и подчёркивал, что если он в чём – нибудь и виноват, то подлежит суду не русских святителей, а вселенского патриарха: «ибо я - грек и в греческой земле родился, воспитан и пострижен в иночество». 
Только в 1541 году Греку разрешено было посещать церковь. В1551 году престарелого узника освободили из тверского заточения. Он был с честью принят в Москве и поселился в Троице – Сергиевом монастыре. Через год, в 1552 году, он перевёл с греческого на русский язык Псалтырь. Умер он в 1556 году, прожив в России половину жизни (38 лет).
Максим Грек оставил после себя обширное литературное наследство самых разнообразных жанров, насчитывающее (вместе с переводами) свыше 150 названий. Это и проповеди, и публицистические статьи, и философские рассуждения, и богословские изыскания, и переводы, и исторические отрывки, и филологические опыты, и молитвы, написанные в стиле благочестивой поэзии.
Большая часть публицистических произведений Грека направлена против монастырского землевладения. Есть у него и работы по филологии, которую он связывает с философией. В «Беседовании о пользе грамматики» Максим даёт развёрнутое обоснование серьёзной филологической подготовки, без которой невозможно подлинное философствование: «Грамматика есть начало и конец всякому любомудрию». Грамматика считается Греком преддверием философии – «учение зело хытро у еллинех, то бо есть начяло входа иже к философии». Максим высоко оценивает философскую мудрость: «Философская бо вещь священна велми есть и поистине божествена без малого чего». Она «благоукрашение нрава законополагает и гражданство составляет нарочито».
Обсуждает Грек и социальную проблематику. Он глубоко переживает несправедливость и «нестроения» феодального общества. Это хорошо заметно в его сочинении «Слово, пространно излагающее с жалостью нестроения и бесчиния царей и властей последнего времени».
Воспитанный в традициях греческой диалектики, всей душой ненавидящий зло, Максим Грек хорошо владеет оружием критики. 
Эта критика, также как программа, направленная на улучшение социальной политики, выражена Греком в посланиях Василию III и Ивану IV.
В построении своего общественного идеала Максим опирается на так называемую заповедь Юстиниана. Византийский император и законодатель Юстиниан (527 – 565), проведя кодификацию римско-го права, сформулировал ставшее авторитетным для восточнохрис-тианских стран соотношение между светской и духовной властью, предполагающее разделение функций при главенстве государства. Грек допускает вмешательство светской власти в дела церковной, если представители последней ведут себя недостойно. Церковь также имеет моральное право вмешиваться в дела светской власти, вступаясь за поруганную справедливость, что было необходимо, например, во времена регентства Елены Глинской.
  Максима интересуют не только конкретные события и текущая политика, он пытается осмыслить общество как таковое, постигнуть ход мировой истории. Идеи Грека созвучны его эпохе. Он отвергает принцип цикличности («обношение»), считая неповторимыми все имевшие место события. Замкнутый круг «обношения» разворачивается в восходящую линию развития от прошлого к будущему. Это нечистый водит по кругу неразумных людей, как заблудившегося путника. Путь движения человечеству неведом – оно идёт по нему впервые. О будущем никто, кроме Всевышнего, не может судить. Поэтому ложны все пророчества астрологов, провидцев и прочих шарлатанов, которым сам дьявол нашёптывает на ухо свои лживые, призванные сбить людей с пути предсказания. Максим ссылается на Августина, который для него «свидетель неотметаем», в частности на его толкования Книги Бытия: «…Августин Иппонский, в первой главе толкований миру бытия, сице глаголя: яко астролози убо многажды о будущих истинна предвозвещают, обаче не толико от небесных знамений, елико от неявленнаго сатанинскаго совещания, еже убо человеческия разумы некогда, и не ощущающи, терпят…». Грек обращается к прошлому для подкрепления своих взглядов. Он описывает величие Римской державы, возвысившейся мощью оружия и мужеством граждан. Но могучий Рим «своими цари прегордыми и пренеправедными» стал во время империи царством зла. Максим описывает падение Римской империи в духе вселенской борьбы добра и зла. Если царство становится неправедным, ему не устоять; никакая сила не может спасти его от карающего меча. Греку не чужд и конкретно – исторический подход. Он указывает в качестве причин ослабления государств на раздробленность, взаимную вражду и несогласованность действий. Максим развивает своеобразную концепцию «оптимистического агностицизма», согласно которой человеку не дано познать сокровенный смысл событий, он может лишь догадываться о них, да это и не нужно, надо принять течение исторического потока как таковое, вручив себя высшей воле, которая печётся о нашем благе. Главное, что может  и должен делать человек, - это бороться со злом как внутри себя, так и среди людей, ибо божественное попечительство не гарантирует благополучного исхода, но создаёт его возможность. Именно этому учит «нравная философия», исповедуемая Греком.
Обширное наследие Максима Грека ждёт своего исследователя, который мог бы в полной мере осмыслить его. Ведь изучать творчество Грека – большое духовное наслаждение и благодарное дело, так как оно учит стремиться к добру и справедливости, презирать стяжательство и приспособленчество, сострадать к ближнему, уметь владеть словом и мыслью, тянуться к обладанию другими, невидимыми, но бесценными сокровищами, ибо, говоря его словами, «богатство душевное то едино богатство истинное».
Разумеется, не всё можно принять у Грека, не во всём можно согласиться с ним, ведь Максим был сыном своей эпохи, но он учил мыслить – и это главное.    
   
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. И. У. Будовниц. Русская публицистика XVI века. М, Л, 1947.
2. М. Н. Громов. Максим Грек. М,1983.
3. Сочинения Максима Грека. 1910.
4. Чтения – «Прение Данила, митрополита московского и всеа Руси с иноком Максимом Святогорцем». 1847.
5. http://vos.1september.ru/


Рецензии