Клинцы
Эх прокачу! Антилопа-Гну и прочая, прочая марка.
И что, скажи, в России есть,
столь оказанная Честь?
Есть! на свете городишко
(краше нет на всей планете),
Клинцбург - на балу у Мишки!
Знают Малые, но дети...
Расприкинув свой умишко,
Бендер родину Балу,
Антилопою украсил,
в травке прячется, Ка-а-у...
Зуб Железный, дюже мудрый,
из-за печки (той пещерки),
получил Малыш приблудный,
честь по чести (до вечерки);
достают хромые тигры,
глаз блестит, как те угли!
Не ужель такой он Тёмный?
Смугла кожа, Маугли...
А светло светлое сознанье
царский отпрыск схоронил,
Уж! не терпится признанья,
ту сторонних новых сил...
Чу! Багир (пускай, Багира),
вот, пестует малыша!
Мать волчица громко взвоет,
Где! буй-Турова душа?
К ним принёс тигрову шкуру,
кинул людям – вот те, нате!
Жаль Шерхана, жаль и Куру,
что в ощип и, не признали...
Здесь рождается и «Слово»,
здесь и «Дело» и «Закон»,
«Поучения» и смело:
мы за Родину, - в огонь!
«Рюрик»? Rюриков видали:
вилы, «гот» наперевес;
до сих пор закат багряный -
так, кому вселился бес?
От «Урок» княгини Ольги
и до «Честно пионерских»,
жизнь продолжилась привольно:
«Книга джунглей», да и только!
Здесь! Великие дела
с Мудростью замешаны.
Солнце! Мама родила
(луч с лычом и мешкою)...
Словом! знает детвора:
триста - мало, «от Петра»!
Вольный ветер в Поле свищет,
дескать, минимум тьма тыщам...
Преклоняюсь перед градом
(сединой его младой),
посетить всегда бы рад я,
- Оставайся, молодой!
Перевод его значенья:
дети, отроки, клинцi...
Ну, а предков увлеченья?
Строить разные плоты...
Йордань, Ардонь и Дурни,
Чемерной - не на погляды
в Хатки вывели слоны,
вдоль Меры - Киваи, Ляды...
По одним названьям этим,
- хоть историю пиши!
Свет мой зеркальце скажи,
отделяясь от души:
- На кой Рожна до Сурожа?
Здесь жил народ и до Петра;
по Скачковской в Медведово -
Здравствуй,
край ты мой,
бедовый!
Зная честь о раритете,
пораскинув свой умишко:
- Есть, при Свете городишко!
Клинцам уехать, - на карете!
*********
Слово, клинцi (серб): дзеці(белор), деца(болг), ;;;;;;(греч), bambini(итал), дети(русск), deti(словац), otroci(словен), діти(укр), klinci(хорв), ungar(швед) – вот и вся история...
Особенно, «греко-эллинская», стыдно сказать - «древняя», мать их... Не пропускают здесь каракули тех (извиняюсь), "греков".
Сами вставьте в переводчик, а прочтите по-русски.
А вот по Киплингу - другое дело! Особенно, Остапу...
Клинцы, 22 июня 2016 г.
Свидетельство о публикации №116062907685