Моя любовь. Нина Трало, перевод с украинского
Возьми любовь в небытие,
Душа моя, чтоб не страдала,
Спокойным стало житие.
Я море грозное просила
В пучину вод втопить любовь:
Я с нею больше жить не в силах,
Под солнцем снегом таю вновь.
Сырую землю я молила,
Ступая босая в росу,
Любовь мою, чтоб схоронила,
А с нею прелесть и красу.
Но не поблекли краски цветом
И продолжает петь душа,
Дивлюсь любви – в её расцветах
И небо с морем, и земля.
28.06.2016 г. © Ана Болик
Моя любов.
Блакитне небо я благала:
візьми любов у небуття,
душа моя щоб не страждала,
спокійно йшло моє життя.
Бурхливе море я просила
втопити в нім любов мою,
бо жити з нею вже несила –
як сніг на сонці розтаю.
І землю я сиру молила,
ступивши босою в росу,
любов мою щоб схоронила,
забрала вроду і красу.
Та грають барви кольорові,
співа чомусь душа моя,
дивлюсь – купаються в любові
і небо з морем, і земля.
© Нина Трало, 2016 г.
Свидетельство о публикации №116062907450
С лунным теплом,
Луный Кот 23.07.2016 21:20 Заявить о нарушении