Ирина Мазуренко. Сквозь античный чердак черепахи..

Сквозь античный чердак черепахи
Чувствую кожей
И вижу зрением весталки
Черного человека
Шагающего белой степью
Со слезами на глазах

_______________
Перевод с украинского Александра М. Кобринского =
Каркай Икс Сибино.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →