Пир людоеда

Прелюдия

Бессмысленный, но гулкий
День убирался прочь
Для венчурной прогулки
Готовил вечер ночь.

Стихало и смеркалось.
Свет фонарей густел
И в сумерках казалось
Иным движенье тел.

Одни брели в отели
От кутерьмы в бедлам,
Другие карамелью
Тянулись по домам.

В раздумья погружённый
Я им навстречу брёл,
Глядя на отражённый
В витринах ореол.

Манила перекусом
Фастфудов череда.
Я двигал мимо тусы
Неведома куда.

Без цели, без тревоги,
Желаний разных без,
Пока с ночной дороги
Внезапно не исчез.


Пассировка

В ту самую минуту,
Поверь или проверь,
Я постучал к кому-то
В закованную дверь.

Тогда мне был неведом
Судьбы шальной каприз.
Свиданье с людоедом
Расплата или приз!?

Жилище утопало
В неоновых огнях.
Посередине зала
На кованых скамьях,

Как будто в медном блюде
Не круглом, а с углом,
Закованные люди
Сидели за столом.

Со стен глядели лица
Глазами из драже -
Нелепые убийцы
Себя убийцы же.

Чеканки цвета меди
Египетским сродни,
Как будто облик смерти
Увидели они.

Какой-то древний  ужас
Их исказил черты.
И вот теперь на ужин
Сюда попал и ты.


Деликатесы

С тобой по воле мага-
Гурмана-колдуна
В пределы саркофага
Вмиг перенесена

Вся звёздная ватага-
Костлявая еда
И даже Леди Га Га
Нагрянула сюда,

А с нею Мэрлин Мэнсон -
Антихрист-суперстар
И битломан известный
Не Джон, а Ринго Стар.

В плену незримой воли
Все окружали стол:
Здоров был Дитер Болен
И цел Маккартни Пол.

Немногословен Лектор
Милейший Ганнибал,
Которого коллектор
К скамейке приковал.

И все в недоуменье
Взирали на меня,
Как будто приведенье
К ним прямо из огня,

Из пламени, из вспышки,
Пришло из пустоты…
Тревожные отрыжки
Транслировали рты.

Стоял я изумлённый,
Глядя на этот ад
Щетины опалённой,
Вдыхая аромат.


Шеф повар

А все чего-то ждали…
Часов раздался звон
И появился в зале
Из ни откуда Он!

Из синего сиянья,
Из дыма и огня
В пурпурном одеянье
В трёх метрах от меня.

Раздув враждебно жабры,
Взяв с четырёх сторон
Четыре чупакабры,
К нему тащили трон.

Не знаю… в ту минуту
Где, всё-таки, я был
В плену душевной смуты
Или чужой судьбы?

Через кривую линзу
Я наблюдал извне
И сам, как будто призрак,
Менялся в кривизне.

А он меня заметив,
Со мной заговорил:
-Ты к нам пришёл за этим,
Любезный Гавриил?

Ты во время явился
Уже заполнен зал…-
И я не удивился
Как он меня назвал.

- Сейчас мы будем кушать
Различную еду,
Внимать, въедаться, слушать,
Мусолить ерунду.

И пожирать глазами
Безропотную дичь,
Которую местами
Устами не постичь.

Люблю я человека,
По-своему люблю.
Он детище успеха,
Источник разных блюд.

Сосуд отборной плоти
С душою, может быть,
Я никогда не против
Его с ним разделить.

Чтоб распахнулась бездна
От страсти трепеща.
Приятное с полезным
Люблю я совмещать.

Свидетели не боги.
Из всех кого я ел
Один лишь ты в итоге,
Как видно, уцелел.


Дегустация

Единственный приемник
Гурман и филантроп
Заворожено внемлют
Носители утроб

Тебе  великий Гуру
Тебе владыка чрев
Ты обретёшь натуру
Лишь только умерев.

Желудок до отказа
Гостями ты набей-
Вот зразы из заразы,
Язык вот без костей.

Уха из ух с серьгами
И студень из башки,
Со всеми потрохами
И мясом пирожки.

И, тут же, уготован
С  медведем расстегай,
Под майонезом ворон
И в кляре попугай.

Бефстроганов барсучий
Купаты из лося
Ещё и щёчек щучьих
Филе от лососЯ.

Гаспачо от Газпрома:
Сбываются мечты!
И всех, кто только дома
Скорей попробуй ты.

Вкушай плоды разврата
Безропотно вкушай.
Пускай ведёт услада
Из ада прямо в рай!

Отведай плод запретный
В Эдемовских садах
И ты поймёшь, что это
Не лучшая еда.

Нет лучше человека
Пускай, он чёрств и груб
Начни, допустим, с века
Мой людоедолюб!

И не остановиться
До самого конца.
Ты сможешь насладиться
От первого лица!

И все твои восторги
Окисляться как медь.
Ты оказался в морге
Я оказался – Смерть!

(продолжение следует?)


Рецензии