В переводе с финикийского позия - голос Всевышнего

Поэт в России - меньше, чем ПОЭТ !
Поэт в России - площадная говорилка.
Он растерял тот "несказанный свет"
По гиблым лагерям и пересылкам,
По простыням номенклатурных дач,
По перестроечным проклятьям и восторгам,
В подстрочниках престижных передач,
В позоре политического торга!

Высокий слог: Служенье и Алтарь -
Лишь заклинанья грантовой накачки,
Нельзя сказать тому: Поэт,"ты царь",
Кто ожидает от властей подачки!

ПОЭТ устами Бога говорит,
Своих задач и воли не имея.
ПОЭТ НАСТОЛЬКО КРУЧЕ*, ЧЕМ ЦАРИ,
НАСКОЛЬКО КРУЧЕ* БОГ, ЧЕМ ИЕРЕИ !

Он утерял Первоначальный Звук,
Вибрации и смыслы Первослова,
Он упустил из неумелых рук
Перо Жар-птицы - стило Богослова!
Забыто, что Глагол - Духовный Свет...
Без этого ловчей бренчать на лире -
- Он и в России мельче, чем ПОЭТ
И в остальном придурковатом мире!




**мне тут одна выпускница лит. института сказала, что КРУЧЕ - не ооочнь хор. Да пжлста : ПОЭТ НАСТОЛЬКО ВЫШЕ, ЧЕМ ЦАРИ,
         НАСКОЛЬКО ВЫШЕ БОГ, ЧЕМ ИЕРЕИ !


Рецензии