Некой Е. в день рождения

Источник вдохновения:

Какая женщина!.. во что всё это выльется,
Ты не гадай – отдайся, Именинница!

Из одной поздравительной публикации на сайте.

***



Какая женщина!.. во что всё это выльется, (c)
Ты не гадай — отдайся, Именинница! (c)

И пусть жестокий мир грохочет войнами,
Отдайся, не томись ночами знойными!

Отдайся, может быть, ему понравится:
Шарманна (c) ты, но всё же не красавица.

Отдайся, Именинница, — ну что же ты?
Иначе дни напрасно будут прожиты.

Но я — как автор этого приветствия, —
Прости, не отвечаю за последствия.


Рецензии
Интересно, а у Вас свои произведения имеются? А то всё переводы и подражания, я не против переводов ,я даже очень за,иначе как бы мы смогли прочесть ,например,Бернса и Шекспира без ,к примеру ,Маршака и Пастернака или Щепкиной-Куперник , но многие переводчики переводят всё и вся ,думаю такая всеядность приносит вред,так как снижает величие оригинала,сохранить это величие удавалось,скажем Пастернаку, Брюсову,Маршаку, Холодковскому и ещё двоим, троим из великих.

Аркадий Правдин   08.08.2016 00:10     Заявить о нарушении