Руперт Брук. Дом
От разных передряг.
Ждет кресло, другом ставшим,
Уютный полумрак.
Войдя, увидел с замираньем,
Я девы щеки, нос
Красивой шеи очертанья
И черноту волос.
Так кто же занял мое кресло,
Задал себе вопрос.
Мой взгляд, застывший,обращен
К той, что была прелестной,
К ней сделав шаг, был поражен,
Пустым качалось кресло.
Камин мой, старый прохиндей,
Источник световых ловушек,
Затеял он игру теней
И кресла старого подушек.
Какой восторг души хмельной,
Всю ночь не мог уснуть.
Лежал и молча наблюдал
За сумрачной стеной.
Как лунный свет с нее сползал
В бассейн с голубой водой.
Всю ночь не мог уснуть.
Home
I came back late and tired last night
Into my little room
To the long chair and the firelight
And comfortable gloom
But us I entered softly in
I saw a woman there
The line of neck and cheek and chin
The darkness of her hair
The form of one I did not know
Sitting in my chair
I stood a moment fierce and still
Watching her neck and hair
I made a step to her,and saw
That there was no one there
It was some trick of the firelight
That made me see her there
It was a chance of shade and light
And the cushion in the chair
Oh,all you happy over the earth
That night,how could I sleep
I lay and watched the lonely gloom
And watched the moonlight creep
From wall to basin,round the room
All night I could not sleep
Свидетельство о публикации №116062402366
Ночь и шальные свето-тени,
То стан девичий, то колени,
То, вдруг врывается сквозняк,
Испортив мигом всю картину-
Лишь ветер, шторы, паутина...
Нафантазировал, чудак...
Наталья Спасина 2 14.09.2017 20:41  Заявить о нарушении
В жизни есть много недоступного,о котором можно только помечтать
С теплом
Борис Зарубинский 14.09.2017 20:50 Заявить о нарушении