Безутешное горе
And not be in sorrow too?
Can I see another"s grief,
Аnd not seek for kind relief?
Can I see a fallung tear,
And not feel my sorrow"s share?
Can I father see his child
Weep, nor be with sorrow fill"d?
(Разве ближних вам не жаль,
Если их гнетёт печаль?
Зная ближнего мученья,
Кто не ищет облегченья?
Можно ль, видя слёз ручьи,
Не прибавить к ним свои?
И кого из вас не тронет,
Если сын ваш тяжко стонет?
Уильям Блейк.
О скорби ближнего.
Плачет небо дождиком,
Глядя на меня, -
Видит, видно, боженька,
Как страдаю я.
Потерял я милую
Нынче навсегда,
В жизнь мою мою постылую
Вдруг пришла беда.
Как же жить, скажите мне, -
В сердце боль, тоска...
Да и в этакой поре
Долго ль до греха?
Я могильный холмик скрыл
Множеством цветов.
От тоски едва не взвыл,
К ней идти готов...
Плачет небо без конца,
Всё к земле клоня.
Слёзы катятся с лица
Струями дождя...
Свидетельство о публикации №116062205982