The Beatles. Good Day Sunshine. Здравствуй, солнце

Эквиритмический перевод песни "Good Day Sunshine" британской группы The Beatles с альбома "Revolver" (1966)

Джон и Пол написали песню под влиянием их любимой песни "Daydream" ("Мечта") группы The Lovin' Spoonful (http://www.youtube.com/watch?v=dLoDkwh0voY), хотя основной вклад сделал Маккартни. Песня была записана 8 июня 1966 года под рабочим названием "A Good Day's Sunshine", и закончена на следующий день наложением ударных Ринго, пианино Джорджа Мартина и хлопков в ладони. Группа The Tremeloes записала свою версию в конце 1966 года, но она не стала хитом. Француженка Клодин Лонге (Claudine Longet) выпустила её на альбоме "The Look of Love" (1967), а шотландка Лулу (Lulu) на альбоме "Melody Fair" (1970). Сам Маккартни исполнил её в фильме "Give My Regards to Broad Street" ("Передайте мои пожелания Броуд Стрит" 1984) и исполнял в концертных турах и на телемосту с МКС 13 ноября 2005 года.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=JcjOeoEsBaQ (С альбома "Revolver")
http://www.youtube.com/watch?v=xAIYgx6tEAk (Маккартни в Киеве 2008)
http://www.youtube.com/watch?v=plmnpVBszj4 (Маккартни 2011)
http://www.youtube.com/watch?v=4-roBgcwPOc (The Tremeloes)
http://www.youtube.com/watch?v=g1rDCNR5oG0 (Клодин Лонге)
http://www.youtube.com/watch?v=dQR9V1EtuXA (Лулу)
(плеер)


ЗДРАВСТВУЙ, СОЛНЦЕ!
(Перевод Евгения Соловьева)

Здравствуй, солнце!
Здравствуй, солнце!
Здравствуй, солнце!

Мне нужен смех,
И солнце в вышине
Даст причину посмеяться мне.
Хорошо
Мне особенно.
Я влюблён и в небе солнечно.

Здравствуй, солнце!
Здравствуй, солнце!
Здравствуй, солнце!

Идём гулять.
Так солнце жарит там -
Горячо наступать ногам.

Здравствуй, солнце!
Здравствуй, солнце!
Здравствуй, солнце!

Мы лежим
В тени у ясеня.
Я люблю её, она - меня.
Хорошо (и ей)
Знать, что красивая.
Я горжусь тем, что она - моя.

Здравствуй, солнце!
Здравствуй, солнце!
Здравствуй, солнце!

Здравствуй, солнце!
Здравствуй, солнце!
Здравствуй, солнце!
Здравствуй, солнце!
(Здравствуй, солнце!)
(Здравствуй, солнце!)
(Здравствуй, солнце!)...
--------------------------
GOOD DAY SUNSHINE
(Lennon–McCartney)

Good day, sunshine
Good day, sunshine
Good day, sunshine

I need to laugh
And when the sun is out
I've got something I can laugh about
I feel good
In a special way
I'm in love and it's a sunny day

Good day, sunshine
Good day, sunshine
Good day, sunshine

We take a walk
The sun is shining down
Burns my feet as they touch the ground

Good day, sunshine
Good day, sunshine
Good day, sunshine

Then we lie
Beneath the shady tree
I love her and she's loving me
She feels good (she does)
She knows she's looking fine
I'm so proud to know that she is mine

Good day, sunshine
Good day, sunshine
Good day, sunshine
Good day, sunshine
Good day, sunshine
Good day, sunshine
Good day, sunshine
(Good day, sunshine)
(Good day, sunshine)
(Good day, sunshine)...


Рецензии