7. The Beatles! Here Comes The Sun

Эквиритмический перевод песни "Here Comes The Sun"
группы The Beatles из альбома "Abbey Road" (1969)


Вместе с музыкой:
http://www.youtube.com/watch?v=xUNqsfFUwhY (http://www.stihi.ru/)   
https://myzcloud.me/song/62767/ the-beatles-here-comes-the-sun
https://zvooq.online/tracks/the-beatles-here-comes-the-sun
07-The_Beatles_-_Here_Comes_The_Sun.mp3


Приходит день,
Восходит свет
солнца,
О, радость!

Little darling*, тоска глухой холодной ночи,
Little darling, была как лёд застывших лет.

Приходит день,
Восходит свет
солнца,
О, радость!

Little darling, улыбки вновь на наших лицах,
Little darling, мы спали много-много лет.

Приходит день,
Восходит свет
солнца,
О, радость!

Свет, свет, свет – вот и к нам!
Свет, свет, свет – вот и к нам!
Свет, свет, свет – вот и к нам!
Свет, свет, свет – вот и к нам!
Свет, свет, свет – вот и к нам!

Это солнце любые льды когда-то плавит.
Ты же видишь биенье вод, и льда уж нет.

Приходит день,
Восходит свет
солнца,
О, радость!

Восходит свет,
Восходит свет –
О, радость!
О, радость*!



• Little darling (англ.) – дорогуша.
• Один из ранних переводов 1980-х годов.


******************************************


HERE COMES THE SUN
(George Harrison)


Here comes the sun, here comes the sun
And I say it's all right

Little darling, it's been a long cold lonely winter
Little darling, it feels like years since it's been here

Here comes the sun, here comes the sun
And I say it's all right

Little darling, the smiles returning to the faces
Little darling, it seems like years since it's been here

Here comes the sun, here comes the sun
And I say it's all right

Sun, sun, sun, here it comes
Sun, sun, sun, here it comes
Sun, sun, sun, here it comes
Sun, sun, sun, here it comes
Sun, sun, sun, here it comes

Little darling, I feel that ice is slowly melting
Little darling, it seems like years since it's been clear

Here comes the sun, here comes the sun
And I say it's all right

Here comes the sun, here comes the sun
It's all right, it's all right


Рецензии
Вот я и добрался до этого альбома.
А эта песня давным-давно покорила простотой и мелодичностью...

Про армию выложил ещё одну миниатюрку, заходите:
http://www.stihi.ru/2018/04/04/3132

С уважением,

Мироненко Сергей Минск -1   04.04.2018 09:59     Заявить о нарушении
Этот перевод относится к ранним, 80-х годов. В первую очередь я переводил самые любимые))

Сергей Коваль 7   05.04.2018 05:34   Заявить о нарушении