Убыль вдохновения - подражание О. Хайяму

                Виночерпий, налей в мою чашу вина!
                Этой влагой целебной упьюсь допьяна,
                Перед тем как непрочная плоть моя будет
                Гончарами в кувшины превращена.
                Омар Хайям. Рубаи.
 



Когда кончаются потоки слов,
Рекой которые за музою плывут,
Я бесконечно сух как без вина остов –
Пустой и выпитый до дна сосуд.

В нем больше нет волшебного напитка
Дарившего веселие бытия,
Которым угощались бы с избытком
И с похвалой хозяину друзья. 

На то ведь дружба и дана,
Чтоб разделять и радости и беды, 
И с чашей тонкого вина
Душевные встречать обеды.    

Поэтому храня остатки послевкусия
От выдержки, что было в нем всего,
Не остаюсь в печали или грусти я –
Стихийной радости напиток из него!   

Коль виноград имеется, я знаю
Не истощится бочка без вина,
И вновь найду я то, что потеряю – 
Из чувств неистощимые слова!

Но до того, как превращусь я в прах – 
Конец ведь отвратить нам не дано,–
Я все же воспою в стихах
Меня их вдохновившее вино!   

И не терзают пусть меня сомнения 
От яви до видений распознать мне что?
Дорогу мне покажет вдохновение,
Которое откроет вновь вино!         

   

г. Ростов-на-Дону, 17.06.2016


Рецензии