Марiя Плет. Навпаки

Марія Плет
НАВПАКИ


— Я від Шевців.
— То й що, були всі раді?
Ти часом там не став їм на заваді?
— Ні, навпаки, Шевчиха ж бо сказала:
«Тебе нам тільки, Грицю, бракувало!»

(переклад з німецької — Любов Цай)
http://www.stihi.ru/2016/06/11/97

***

— Від Шмідтів я.
— То й що, були всі раді?
Ти часом там не став їм на заваді?
— Ні, навпаки, бо фрау Шмідт сказала:
«Тебе нам тільки, Фрице, бракувало!»

(переклад з німецької — Любов Цай)
http://www.stihi.ru/2016/06/11/97


Рецензии
Спасибо за переводы, Люба! Оба варианта хороши, но Шевчиха звучит колоритнее, чем обычное фрау Шмидт. И имя Грицика мне очень нравится! :))

До очередной проделки Фрица!

Плет Мария   15.06.2016 19:46     Заявить о нарушении
Грицик і Фрицик - друзі.

:-)

Любовь Цай   20.06.2016 11:05   Заявить о нарушении