Corrida de toros! Руссо туристо! Юмореска

От Greenpeace России Greenpeace Испании!
*****
«Corrida de toros» можно перевести как «бег быков».
Испанцы в обиходе называют корриду просто toros, то есть «быки».
*****

РЕСТОРАН В ИСПАНИИ
Официант обслуживает пару молодоженов из России:
- Это самое дорогое, фирменное и изысканное блюдо нашего ресторана «CORRIDA DE TOROS».
Восхищаюсь выбором вашего молодого человека и его щедростью! Себе он заказал обыденное и не дорогое блюдо!
Новобрачная целует мужа:
- А как ты его для меня выбрал? Мы же испанского языка не знаем! Хорошо, что официант-испанец немного говорит по-русски!
- Очень просто, дорогая… По правилу «левой руки» закрыл названия блюд и выбирал по ценам, и когда денег мало действует это же правило, только выбирают самые дешевые блюда и напитки…

Официант приносит тарелку с огромным куском мяса, политым соусом и массу зелени. Ставит её перед мужем и наливает ему красного вина. Муж приступает к трапезе.
Голодная жена, немного подождав, подзывает официанта:
- Что это Вы ему принесли? (Тыкает пальцем в тарелку и бутылку вина).
- El filete de carne de toro bajo la salsa de ajo.
Vino tinto de «CORRIDA de toros» - «Sangre de toro».
МУЖ
- Вот и я понял, когда заказывал, только: «Филе… Соль… Вино «Коррида» и тореадор!».
Жена долго беседует с официантом и говорит мужу:
- Это значит -  Стэйк из мяса быка под чесночным соусом.
Красное вино «КОРРИДА» - «Кровь быка».

А что ты мне заказал? (Муж, чавкая, показывает в меню):
- Поняла! «Huevos de toro bajo agudo de la salsa «el torerо».
Сейчас «huevos» и «bajo» в словаре посмотрю…
Такс! Называется – «Яйца быка под острым соусом «тореадор». 
И в меню пояснение – «Доставляются свежими - немедленно с арены корриды!». Так вот почему они такие дорогие!

Официант торжественно приносит жене долгожданное блюдо…
Новобрачные хором:
- Почему они такие маленькие?!
- Понимаете…
Тореадор, обычно убивает быка, а сегодня бык убил тореадора!
Вам повезло! Пикантный вкус под специальным соусом «МАЧО»,
вино «Слёзы вдовы тореро» и впечатления на всю жизнь!
***

P.S.: Испанцы в обиходе называют корриду просто toros, то есть «быки», но toros «el torerо», одновременно, переводится и как «тореадор»…
*****


Рецензии
Дорогой Олег!
Да, очень пикантным блюдом накормил муж жену.
Фантазии у Вас через край фонтанируют.
Но очень любопытное и развлекательное произведение получилось.
У меня довольно богатое воображение я все это представила в лицах и на блюде.
Всех Вам благ и тепла побольше душевного.
Валентина

Валентина Ковальчук 2   09.06.2016 19:22     Заявить о нарушении