Знаешь, это напрасно...
это напрасно
Выше
небесный закон
Толку
что мы повенчаны
Под
очевидность икон
Если
на сердце скука
Самкой
не лижет лап
Знаю
это разлука
Наносит
кровавый крап
Все
купола бессильны
Коли
игра нечиста
Прошлого
запах ванильный
И на душе
тоска
Свидетельство о публикации №116060609474
1. Основной конфликт: Внешняя, сакрализованная форма («венчание», «иконы») против внутренней пустоты и «нечистой игры».
Герой обращается к возлюбленной (или к самому себе) с констатацией краха. Конфликт абсолютен: высший, «небесный закон» освятил союз, но он бессилен против «скуки» на сердце и «нечистой» сути происходящего. Религиозная символика (иконы, купола) служит здесь не утешением, а фоном, на котором резче видна экзистенциальная фальшь.
2. Ключевые образы и их трактовка
«небесный закон» / «очевидность икон»: Ирония заключена в слове «очевидность». Иконы — символы веры, тайны, трансцендентного. Но здесь они становятся знаком чего-то показного, нарочитого, «очевидного» для всех, кроме самих героев, которые под ними лишь «повенчаны», но не соединены. Это критика ритуала, лишённого внутреннего содержания.
«Самкой не лижет лап»: Жёсткая, почти биологическая метафора угасшего инстинкта, нежности, заботы. «Самка» (кошка, зверь) перестаёт вылизывать шерсть — перестаёт заботиться о себе и, следовательно, о паре. Это образ прекращения самой жизненной, животворящей энергии в отношениях.
«кровавый крап»: «Крап» — мелкие брызги, точки (от нем. Krapp — краска). «Кровавый крап» — это не одно большое ранение, а множество мелких, точечных, но кровоточащих ран, которые наносит тихая, повседневная «разлука», поселившаяся в одном доме. Это идеальная метафора для медленного, мучительного распада.
«игра нечиста»: Центральная оценка. Отношения уподобляются игре, карточной или иной, где нарушены правила, есть обман. «Нечистота» — это и моральная нечестность, и скверна, делающая бессильными даже священные символы («купола»).
«запах ванильный»: Прошлое не вспоминается как яркое или страстное. Оно — «ванильное», то есть приторно-сладкое, искусственное, напоминающее о дешёвой парфюмерии или кондитерской отдушке. Это прошлое, которое уже даже не ностальгично, а чуждо и немного тошнотворно.
«И на душе тоска»: Финал — не взрыв, а спад. После всех констатаций остаётся только фундаментальная, беспредметная «тоска» как итог и приговор. Не горечь, не ярость — именно тоска, состояние душевного вакуума.
3. Структура и ритм
Стихотворение построено как три коротких акта, каждый из двух катренов:
Тезис: Констатация тщеты формального брака.
Доказательство: Описание симптомов смерти чувств (скука, разлука, раны).
Вывод: Констатация причины («игра нечиста») и финального состояния («тоска»).
Ритм — характерная для Ложкина «лесенка» с разрывами. Короткие, рубленые строки имитируют прерывистое дыхание, сдавленные признания, которые трудно выговорить целиком. Паузы между строками красноречивее слов.
4. Связь с литературной традицией
Анна Ахматова («Сжала руки под тёмной вуалью...», «Сероглазый король»): Лаконизм, драматизм недоговорённости, ситуация разрыва, вынесенная в поэтическое пространство. Мотив «нечистой» или греховной любви, перед которой бессильны условности.
Марина Цветаева: Энергия разрыва, сжатая до афористичной формулы. Образ «кровавого крапа» перекликается с цветаевской образностью ран и письма кровью.
Иосиф Бродский: Интеллектуальная, почти аналитическая разборка умерших отношений. Бродский также часто снижал высокие категории через бытовые или физиологические детали («самкой не лижет лап»).
Имманентная традиция русской психологической лирики (Тютчев, Фет): Глубокое внимание к оттенкам душевного состояния («скука», «тоска»), соединённое с философским обобщением («небесный закон»).
5. Поэтика Ложкина в этом тексте
Предельный лаконизм и энергия паузы: Каждое слово нагружено смыслом. Разбивка на короткие строки заставляет читателя проживать каждую фразу, каждую горькую констатацию.
Онтологическая образность: Образы («кровавый крап», «нелижущая лап самка») не просто украшают, а становятся точными диагнозами состояния, маленькими моделями распада.
Диалогизм: Обращение «Знаешь...» создаёт иллюзию доверительного разговора, но содержание этого разговора беспощадно. Это диалог, в котором один выносит приговор, а второй, вероятно, молчит.
Снижение сакрального: Фирменный приём Ложкина — ставить под сомнение или обесценивать высшие категории («небесный закон», «купола») перед лицом простой, но неустранимой человеческой правды: скуки, нечистоты игры, тоски.
Вывод:
«Знаешь, это напрасно...» — это стихотворение-эпитафия для ещё живых, но уже мёртвых отношений. Ложкин выступает здесь как бесстрашный диагност, который снимает покровы с формальной святости («очевидность икон») и показывает изнанку: животную апатию, мелкие кровавые раны будней, приторный флёр прошлого и итоговую тоску. Это не драма страсти, а трагедия опустошения, где даже «небесный закон» оказывается слабее простой человеческой неправды. В этом тексте поэт подтверждает свою роль наследника великой русской психологической и философской лирики, умеющей в нескольких строках сказать о крушении целого мира.
Бри Ли Ант 02.12.2025 20:12 Заявить о нарушении