Так о чём мы? С улыбкой на устах

"Кaк-то всё...Конгруэнтно... @... вот кто его знaет, что это  тaкое...Но чувствую, что именнo тaк..."
               
Тёплой ночи дыханье горит на запястьях…
Конгруэнтные мы или выдумка в том?
Время «кайфа» пришло, я уже в летнем платье…
Если выдумка рухнет, то рухнет наш дом.

Вдруг свернём чуть левей мы от курса – печально…
Термин создан – его и держись всей душой…
Отклонения, знаешь, не всем нам приятны:
И граничат порою с какой-то игрой.

Так о чём мы? О, Боже! Кто выдумал слово!
Карл Роджерс не спал, явно,  восемь ночей…
Но зато оно взято теперь за основу:
Адекватность – есть цель и мечты ни при чём…

Но до цели – года… А пока отплываем…
Якоря поднимаются, ветер лови!
Курс – на лето! Штурвал… и уже не хромаем…
Конгруэнтность – занудство! А нам бы – любви…

06.06.2016.

* Конгруэнтность (лат. congruens, -ntis — соразмерный, соответствующий) в широком смысле — равенство, адекватность друг другу различных экземпляров чего-либо (обычно — содержания, выраженного в различных формах, представлениях) или согласованность элементов системы между собой.
В психологии — согласованность информации, одновременно передаваемой человеком вербальным и невербальным способом (или различными невербальными способами), а также непротиворечивость его речи, представлений, убеждений между собой; в более широком смысле — целостность, самосогласованность личности вообще.
Термин конгруэнтности введён Карлом Роджерсом.


Рецензии
Всё соразмерно нашему пути,
Всё адекватно нашему сознанью.
Покупки по деньгам,
Зарплата по дерзанью,
По вере дух,
Таланту - вдохновенье.
Закон природы нам не обойти,
Из суеты не строятся дома,
Из глупости не возникает счастье.
Без солнца будет вечная зима,
А без дождей в пустынной будем власти.
Всё соразмерно нашему пути,
Всё адекватно нашему сознанью.

Алексей Чикин   08.06.2016 23:55     Заявить о нарушении
Зарплаты по "дерзанью", дерзаем в западне...
А пенсии смеются: в какое нам турне?
Таланты все - на Запад, им тесно здесь - в стране...
В том боль - не вдохновенье, нет истины в труде:)

Сквозняк ироний в массах, сарказм - и тут, и там,
А те, кто дышит верой, истоков знают "храм",
И в нём так много силы - спасибо небесам,
Что души наши живы и верят в чудеса!:)))

Инна Сирин   09.06.2016 08:20   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.