Минага откроет глаза

Аджидомо, (перевод с древнего языка индейцев, слово означает добрая белка)
среди амо, ( среди мудрых пчел)
солнце, орехи и мед...
Среди лунных звезд бэм-вава (звук грома),
летит вава (летит дикий гусь),
Все пройдет!

Вабассо! (Северный кролик)
Оставь морковь.
Ва-ва-тэйзи (светляк)
спасает народную любовь.
Светят светлячки
во имя мира и любви.

************
Вагономен не победит. (крик горя)
Морской вампум душу исцелит.(Святые сокровища)
Гитчи - Гюми. (Верхнее и небесное озеро)
************

Дагинда (Божественная лягушка)
прыгает вокруг галактики.
Джеби православный знает стихиру.(Праведный дух)

ИЗА! (Постыдись)
Красный, как солнце.

Миру
подари
открытое оконце
МИРА БЕЗ ВОЙНЫ.

И снова танцуют
народные бантики...

*****************
Колокола, среди колоколов,
колокольчики цветов,
аленькие цветочки,
стихи в душе, как колокольчики.
*****************

КОЛОКОЛА!
БОМ-БОМ.

МИНАГА ОТКРОЕТ ГЛАЗА (Чудесная черника, дар святой природы)

 

          


Рецензии
Ортсэам!
Мудрая белка. добрая пчела, светлячки нам светят во имя мира и добра!
\Ну Ты молодцом!


Лариса Русская   06.06.2016 00:14     Заявить о нарушении
ВО ИМЯ ХРИСТА
И ВСЕХ СВЯТЫХ

Феодор Российский   06.06.2016 15:15   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.