Отставной козы барабанщик

Из цикла АРАБЕСКИ

У козы с охапкой сена,
Барабанщик объявился!
Видно бабка Аграфена,
Так решила защититься,
От козлов, что в огороде,
Норовят сожрать все всходы.

Рать козлиная достала!
Бабка козочку продАла.
И не слышно в огороде,
Барабанной громкой дроби.
Без работы дед Матвей,
«Бьёт баклуши» у дверей,
И порой по уговору,
Чинит бабкины заборы.

Так откуда на Руси,
Это словосочетание?
Здесь арабское «казИ»,
Ключ даёт для понимания.
Ведь «кази» на аравийском,
Уважаемый судья!
И ему по статус-списку,
Барабанщики в друзья.

Чтобы рокот барабана,
ПриговОр сопровождал,
А потом такой же рокот,
Исполненье подтверждал!
Отставному же судье,
Рокот дроби не положен,
«Уважаемый» низложен,
Барабанщик НЕ У ДЕЛ.

Если слово коза написать
арабскими буквами, получим «кази»
- уважаемый судья... И всё встаёт
на свои места.

06. 2016 г.


Рецензии
Спасибо за ликбез!

Станиславская Галина   03.01.2019 22:35     Заявить о нарушении
А что, красивое объяснение странного выражения... Улыбаюсь... ))))

Юрий Андреевъ   04.01.2019 12:56   Заявить о нарушении
На это произведение написано 14 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.