Ворона и Лисица... в одесском варианте

Простите мне за интересы, –
вы шо не слышали от Сони
о том, шо  фрайер из Одессы
дал  сыра  вкусного  Вороне?

Ну шо сказать? Азо'хен вей*!
То ж не ворона, а шлима'зал*!
Так нет, шоб схавать всё и сразу, –
геше'фта* захотелось ей:
шоб я так жил, решила дура
с продажи  сыра заиметь купюры.

И шо вы думали куда
такой гешефт её занёс?
Ну  шо вы,  шо вы,  не в загранку,  –      
клянуся мамом,  на Привоз!
Шоб я так жил, на Молдаванку!
Азохен вей!  Нашла где дура
с гешефта  заиметь купюры.

За этих глупостей  Вороны,
хоть я не дедушка Крылов,
сказать имею пару слов:
когда бы басню прочитала,
то на Привоз бы не летала, –
любой  марви'хер*  – Изя… Моня… Мойше… –
Япончик там…  Ни меньше и ни больше!

Ну, шо? Хотите знать за дело?
Так вот:  Ворона прилетела
и только за прилавок села,
как к ней развязно так и тихо
лисицей  подкатил марвихер
и начал так: –   Сказать имею
я  вам,  Ворона,  пару слов.
Какой прыкид! Я с вас балдею!
Паверте,  трэзвый  я,  не с пьянки, –
вы – королева   Молдаванки!

А дальше  так,  как у Крылова,
клянуся мамом, слово в слово:
с таких понтов  и шуры-муры
вскружилась  голова  у дуры,
дыханье с комплиментов  спёрло, –
она во всё воронье горло
с таких приятных сердцу слов,
шоб я так жил,  орала : "Зи'хер!", –
сыр выпал,  подскочил марвихер
и  вместе с сыром…  был таков!

Сгорел  гешефт.. Ворону жаль!
Теперь имею пару слов,
шоб вам  напомнить за мораль:

уж сколько раз твердили свету,
что лесть – понты, лапша на уши, 
но, как всегда,  найдётся  фрайер,
что "клюнет" на  наживку эту, –
яд лести пить и ересь слушать.
* * *



* Азо'хен вей! – Ох, боже мой!(идиш). Адекватно русскому обороту: "Какой пассаж!"
* шлима'зал – вечный неудачник (идиш). Стало нарицательным и перешло в русский, как слэнг.
* геше'фт – мелкая торговая сделка или спекуляция (идиш). Одесский жаргон. 
* марви'хер – карманный вор (уголовный жаргон)
* зи'хер – разумеется; конечно; очень (идиш)


Рецензии
Смешно ) Для Вороны - грустно.

А по поводу первого восклицания: аз ох` н вэй! - типа "мне остолась только ох и вэй", то есть вздыхать и ридать ))

Фима Жиганец   24.04.2024 11:58     Заявить о нарушении
"Азохен вей!", Саша, настолько универсально, что Ваша трактовка тоже подходит. Спасибо!

С улыбкой!!!

Ефим Шаулов   24.04.2024 15:24   Заявить о нарушении
Да она не моя, она достаточно традиционна )

Фима Жиганец   24.04.2024 17:23   Заявить о нарушении
Думаю, Саша, Вам, как человеку любознательному и адекватному,
будет интересно прочитать вот это: http://stihi.ru/2021/01/31/781

С улыбкой!!!

Ефим Шаулов   24.04.2024 17:37   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 34 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.