Сергию Есенину

Бабочкой широкая душа
        Накрыла светлой лик Луны.
Я в том сумраке родился
        И стал тем, кем я не был...
Есть тоска веселая в алостях зари.*

*Строка из произведения Сергея Есенина, 1910 г.

Перевод Арон Гаал
Корректор Кселена Литвинова

Cофья Измайлова

...вдруг стал кем не был.
в сумраке крыл бабочки
душа родилась.

Татьяна Кисс

Бабочка луны
"И стал тем, кем я не был"
А.Г.

Баьочка луны обнажает тот сумрак,
где я родился и стал ковчегом лучей изумлённой Зари.-
алостью элости тоски и шёпотом потаённого крика -
рождая поднебесье первого слова.
И Вселенной, проклюнувщейся ростком
в священно расплавленной и неузнанной
золотистой пыли - я рад, как полевому цветку
в ожидании солнца.


Рецензии
" Есть тоска веселая в алостях зари . " Я тоже сразу запомнила эту интригующую строчка из стиха Есенина . Он был из категории тех поэтов кто, виртуозно владел притягательной игрой слов ." Изба-старушка челюстью порога жует пахучий мякиш тишины . " " Жует пахучий мякиш тишины " - как это интригующе ! Это я тоже запомнила сразу .Этим он и притягателен - наш самородок Есенин . Конечно , как и многих , жизнь его ломала и он по иронии судьбы становился не тем , кем был - порой пытался приспособиться к новым веяньям времени и "задрав штаны , бежал за комсомолом . "и сам сознавался " кто же в этой палубе большой не падал , не ругал и не блевался . " Есенин - один из моих любимых поэтов , и меня всегда волнует эта тема , поэтому я утомила Вас своими размышлениями .
Спасибо за нашего гениального поэта 1

Фатима Шейхи   28.01.2019 19:19     Заявить о нарушении
Я спасибо, Вам, Фатима, Ваши интересные, умные строки! Мне были важные.
С теплом сердечным,

Арон 52   29.01.2019 19:06   Заявить о нарушении
На это произведение написано 15 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.