он похоже закрался из ада
Такой странный столовый предмет.
Он на ножку изглоданной птицы
Так похож этот странный предмет,
Появившись из адова склада.
Людоед из исчадия ада
Вокруг шеи её из глодал,
Теперь вы ей втыкаете в мясо,
Ваш кулак, как её голова,
Как из ада привет и преграда.
Где находится логово ада?
Может быть, там, на Лысой горе,
Людоед доедал птичью ножку,
Усмотрев в ней столовый предмет-
Подхватили идею саами.
***
Дословный перевод:
Эта странная штука, должно быть, выползла
Прямо из ада.
Она похожа на птичью лапку
Носится на шее каннибала.
Когда держишь ее в руке,
Когда вонзаешь ее в кусок мяса,
Можно представить себе остальную часть птицы:
Ее голова, которая, как твой кулак
Большая, лысая, без клюва и слепая.
***
Fork
Charles Simic, 1999
This strange thing must have crept
Right out of hell.
It resembles a bird’s foot
Worn around the cannibal’s neck.
As you hold it in your hand,
As you stab with it into a piece of meat,
It is possible to imagine the rest of the bird:
Its head which like your fist
Is large, bald, beakless, and blind.
Свидетельство о публикации №116052902638