Amoretti I Эдмунд Спэнсэр

И радость лепесков, руками лилий,
Что жизнь мою хранить и отпустить так рады,
Украсит вас потоком лент и линий,
Дрожа как пленники под взором триумфата.

И радость строк, на кои звездопадом,
Сии светочи очей изволят иногда взглянуть,
Прочтет печали умирающей моей отрады,
Написанную книгу слез в родстве кровящих грудь.

И радость рифм в плескании священном судеб,
Мчит с Геликона к вам на белые листы,
Благословением от ангелов небесных.




AMORETTI I

BY EDMUND SPENSER

Happy ye leaves when as those lilly hands,
Which hold my life in their dead doing might
Shall handle you and hold in loves soft bands,
Lyke captives trembling at the victors sight.

And happy lines, on which with starry light,
Those lamping eyes will deigne sometimes to look
And reade the sorrowes of my dying spright,
Written with teares in harts close bleeding book.

And happy rymes bath’d in the sacred brooke,
Of Helicon whence she derived is,
When ye behold that Angels bless

harts close bleeding book (англ.) - книга сердец кровоточащих рядом


Рецензии