Пародия на Федора Тютчева Из ненаписанного

К чему стадам дары свободы?
Их должно резать или стричь,
Наcледство их из рода в роды,
Ярмо с гремушками да бич"
А.С.Пушкин

Люблю отчизну я, но странною любовью!
Не победит её рассудок мой.
M.Ю. Лермонтов

***
Башкой Россию не объять,
Духовной скрепой не замерить:
Она особенная!!! ( Блять!),
Ее ни кинуть, ни похерить.


Вариант последней строки:

И в это каждый должен верить.

Мои другие стихи:
http://www.stihi.ru/2014/09/15/7734

***
20 декабря 1866г.

Умом Россию не понять,
Аршином общим не измерить:
У ней особенная стать -
В Россию можно только верить.
Федор Тютчев

***
Люблю отчизну я, но странною любовью!
Михаил Лермонтов

Родина


Люблю отчизну я, но странною любовью!
Не победит её рассудок мой.
Ни слава, купленная кровью,
Ни полный гордого доверия покой,
Ни тёмной старины заветные преданья
Не шевелят во мне отрадного мечтанья.

Но я люблю — за что, не знаю сам —
Её степей холодное молчанье,
Её лесов безбрежных колыханье,
Разливы рек её, подобные морям
Просёлочным путём люблю скакать в телеге
И, взором медленным пронзая ночи тень,
Встречать по сторонам, вздыхая о ночлеге,
Дрожащие огни печальных деревень

Люблю дымок спалённой жнивы,
В степи ночующий обоз
И на холме средь жёлтой нивы
Чету белеющих берёз.
С отрадой, многим незнакомой,
Я вижу полное гумно,
Избу, покрытую соломой,
С резными ставнями окно
И в праздник, вечером росистым,
Смотреть до полночи готов
На пляску с топаньем и свистом
Под говор пьяных мужичков.

<1841>

***
похерить
 

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

 Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — херить.

Приставка: по-; корень: -хер-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 2002].

Семантические свойства

Значение
1.устар. перечеркнуть крест на крест по диагонали

 … список с поправками и добавлениями, внесенными рукой Тредиаковского и частью похеренными… «Selected Writings: Slavic Epic Studies, by Roman Jakobson», 1966 г.

2.перен., разг. уничтожить, погубить что-либо, отказаться от чего-либо, исключить что-либо откуда-либо, воспрепятствовать ходу, осуществлению, реализации чего-либо

 И волею-неволею пришлось выработать проект реформы губернского и уездного управления; даже такой лёгкий человек, как Тимашев, убедился в её необходимости, и именно этот-то проект реформы взяли и похерили. В. П. Мещерский, «Мои воспоминания», 1897 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

При помощи этого милого метода можно похерить не только «Мюнхаузена», но и «Короля Лира», и «Фауста», и «Медного всадника». К. И. Чуковский, «Право на сказку»

3.перен., разг. пренебречь чем-либо, забыть о чём-либо

Я уже думал, что экзамен придётся похерить, но вечером в университете узнал, что он будет 25-го. П. С. Урысон, «Из «Дневника Павла Урысона» (1918–1920)», 1918 г.

Синонимы

1.перечеркнуть, зачеркнуть, вычеркнуть
2.уничтожить, погубить
3.наплевать (на + вин. п.), проигнорировать



Этимология

Происходит от названия старославянской буквы хер (сокр. от херувимъ, херовимъ). Похерить — перечеркнуть крестом, буквой хер (первоначально семинаристское выражение). Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания


Перевод

перечеркнуть, зачеркнуть, вычеркнуть

 

уничтожить, погубить что-либо, отказаться от чего-либо, исключить что-либо откуда-либо, воспрепятствовать ходу, осуществлению, реализации чего-либо
 

пренебречь чем-либо, забыть о чём-либо


Библиография
В. В. Виноградов. Похерить // История слов. — М.: ИРЯ РАН, 1999.

***
блять

Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
 
блять это:

Толкование Перевод

блять[37/5] В отличие от слова «****ь», обозначающего персону лёгкого поведения или носящего обще-оскорбительный характер, слово «блять» является междометием, выражающим широкий спектр эмоций. Слово «блять» не относится к какой-либо личности и не является оскорбительным эпитетом.

У-у, блять, по ногам-то зачем ходить! Вот суки, весь чай без меня выпили, блять. (Ср.: …весь чай без меня выпили, ****и.) Ненормативная лексика
Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

***
Башка — разговорное название головы, заимствовано из тюркских языков:
ср. Туркменбаши («глава туркмен»), кызылбаши («красноголовые»).

***
Духовные скрепы (также просто скрепы) — распространённая в политическом дискурсе фраза, запущенная Владимиром Путиным в 2012 году. Что в действительности из себя представляют духовные скрепы, достоверно неизвестно, но ура-патриоты не сомневаются, что без них Россия перестанет существовать. Хотя выражение и было запущено высшим российским политическим истеблишментом, активно его употребляют и оппозиционеры (они это делают, как правило, в ироническом смысле).
Подробнее: http://www.wikireality.ru/wiki/

***

кинуть

Семантические свойства

Значение
1. то же, что бросить что-либо, резким движением заставить перемещаться в воздухе и т. п.
2.разг. то же, что покинуть, оставить кого-либо 
3.жарг. послать кому-либо короткое сообщение по интернету, СМС 
4.жарг. перевести кому-либо деньги с одного банковского счёта на другой

Выручи меня, кинь на карту десятку.

5.крим. жарг. обворовать, ограбить кого-либо 
6.крим. жарг., сленг обмануть, надуть кого-либо

Там, где крутятся крупные суммы, всегда есть возможность кинуть лоха.


Синонимы

1.бросить, швырнуть, швырануть
2.покинуть, оставить
3.послать
4.перевести
5.обворовать, ограбить
6.обмануть, облапошить, обуть, надуть


Гиперонимы
1.переместить
2.—
3.навредить


Гипонимы
1.закинуть

***

палку кинуть

Русский

Тип и синтаксические свойства сочетания

палку кинуть

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве глагольной группы.


Семантические свойства

Значение
1.перен., эвф., жарг., вульг., пренебр. о мужчине совершить половой акт с женщиной

Публий ([Успокаиваясь.]) Это же придумать надо: раз в год человеку палку кинуть пожалеть… Это же надо придумать! Туллий. Да уж всяко лучше, чем сирот плодить. ;…; Публий. Палку кинуть тоже сладостно. И. А. Бродский, «Мрамор», 1982 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

; Вот я, например, сел за кражу, Мотыль, допустим, палку кинул не туда. С. Д. Довлатов, «Зона», (Записки надзирателя), 1965-1982 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Она засмеётся, а когда она смеётся, мне хочется ей лишнюю палку кинуть. Владимир Маканин, «Андеграунд, или герой нашего времени», 1996-1997 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Живёшь ты, конечно, как лошок, но на палку кинуть ; сойдёт, ; он ещё раз пихнул покорный матрацный бок кулаком, поднялся и двинул по комнате, осматривая и прикидывая. Александр Гаррос, Алексей Евдокимов, «[Голово]ломка», 2001 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы
1.оттрахать, трахнуть, отыметь; обсц.: выебать, отъебать


Гиперонимы
1.совокупиться






 


Рецензии