Опус классический 25506. Читая Рильке
Ну, не веди своим потерям счёт,
А просто… уходи в те дали,
Где время беспредельное течёт,
В сердцах не заставляя нас… скандалить.
Свидетельство о публикации №116052502478
Но по-настоящему моих поэтов всё-таки не так и много - Левитанский, Тарковский, Рождественский, Хайям, Ван Вэй и Рильке. Это те поэты, кого принимаю душой, и, очень надеюсь, что понимаю душой.
Как это не странно может звучит, но Рильке и правда входит в самый первый круг первого круга интересных мне поэтов :)))
И опять-таки - как это не покажется странным, но именно Рильке удивительно сочетает глубину и душевность мысли, а это... Этому есть смысл учиться :)))
Вячеслав Цыбулько 25.05.2016 17:19 Заявить о нарушении
И Слово Господне через строку упоминается...
Но язык тяжеловат, возможно, это из-за перевода.
В общем, надо еще мне его почитать.
Екатерина Щетинина 25.05.2016 20:36 Заявить о нарушении
Куприянов прекрасный переводчик.
Но у Микушевича есть одно преимущество - он ещё и теолог, философ. А это иное отношение к переводам. Да, я не всегда согласен с его мыслями, это объяснимо, но читать их всё равно интересно.
Вячеслав Цыбулько 25.05.2016 20:52 Заявить о нарушении