Станка Пенчева - Справедливость
Справедливость приходит порою
как письмо, на года запоздавшее:
никто ящика не откроет,
выбыл адресат, смертельно уставший.
Справедливость застаёт иногда
чью-то душу иссохшейся, как сено:
пусть с небес нескончаемо льётся вода -
не поднимется больше,
в цвету белопенном.
Я одета в броню от всех невзгод –
мою защиту, моё тяжкое бремя:
верю – справедливость непременно придёт!
Вот только бы вовремя.
В нужное время.
перевод с болгарского Л.Станевой
22.05.16
Оригинал:
***
Справедливостта идва понякога
като писмо, закъсняло с години:
никой вече не го чака,
получателят е заминал завинаги.
Справедливостта понякога намира
една душа, като сено изсушена -
и да я валят дъждовете безспирно,
няма да се надигне тя,
цъфнала и зелена.
Аз съм облечена в броня незрима –
моя защита, мое тежко бреме:
вярвам – справедливост винаги има!
Но да идваше навреме.
Навреме.
Свидетельство о публикации №116052310446