О фиглярстве Из несказанного
Из несказанного Аркадием Райкиным
Несказаницы. Что это ?
http://www.stihi.ru/2011/12/23/9481
***
Фигляр
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Фигляр — плут, ловкий обманщик, притворный, двуличный человек; иными словами — скоморох, фокусник, штукарь, кривляка. Это презрительное наименование или адресуемое кому-либо нарицательное прозвище происходит, по предположению словаря В. И. Даля, от польского фигля или фигли (фигли-мигли) — ужимки, телодвижения, рожи в виде знаков; уловки, скачки, плутовство и обман (figiel, figle), что предполагает, в свою очередь, сомнительную этимологию от латинского vigiliae; ближе — фига (figa — от названия растения, фигового дерева или фикуса), эквивалентная в русском — кукишу, шишу, дуле — знаку, сигнатуре сложения пальцев, подразумевающей обман, невозможность для того, кому этот знак предназначен, обладания чем-нибудь, сомнительность осуществления для него чего-то. Фиговым листом в античной скульптуре позднего периода, в эпоху классицизма на мужских фигурах прикрывалось причинное место, — известна идиома «прикрыться фиговым листом» — малоэффективная попытка скрыть что-то неблаговидное; а также, и в большей степени — «фига в кармане», то есть поведение со скрытым умыслом, обманом.
В русинском языке
В русинском языке (языке подкарпатских русинов, живущих на Закарпатье) слово фигляр (фігляр) широко употребляется в живой речи и, в отличие от русского языка, имеет позитивное значение. Фигляр — это «шутник», «веселый, остроумный человек», который фіглює", то есть шутит, а вовсе не обманывает или паясничает. Слово же «фігля» — просто шутка или анекдот.
Сатира
Известна эпиграмма А. С. Пушкина, прозрачно намекающая — в первой части вымышленного имени героя стихотворения — на причастность Фаддея Булгарина к деятельности Третьего отделения (Видок), а во второй, созвучной настоящей фамилии объекта сатиры — на некоторые факты переменчивой его судьбы, в трансформации использовано нарицание — фигляр:
«
Не то беда, что ты поляк:
Костюшко лях, Мицкевич лях!
Пожалуй, будь себе татарин, —
И тут не вижу я стыда;
Будь жид – и это не беда;
Беда, что ты Видок Фиглярин.
»
Позднее поэт изменит сатирические акценты, возможно, не вполне справедливо (как теперь считается), перенеся их на творчество объекта, но сохраняя это клеймящее прозвище:
«
Не то беда, Авдей Флюгарин,
Что родом ты не русский барин,
Что на Парнасе ты цыган,
Что в свете ты Видок Фиглярин:
Беда, что скучен твой роман.
***
комедиант
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -комедиант-.
Семантические свойства
А.Ватто (1684-1721). Итальянские комедианты.
Значение
1.истор. в средневековой Европе (в России в XVI—XVII веках) — бродячий артист, исполнитель ролей в балаганных представлениях
Комедианты выглядели хуже — усталые и пропылившиеся, они шагали рядом с повозками, не решаясь, как видно, утруждать лошадей своим тощим весом.
2.устар. то же, что актёр
Я с ума было сошел от радости, узнав, что сии комедианты вхожи в дом дядюшки моего. Д. И. Фонвизин
3.перен. человек, лицемерно разыгрывающий какую-нибудь роль, притворщик
А вот без этой мишуры и фонограмм все «кумиры» — жалкие комедианты.
Синонимы
1.исполнитель
2.актёр, лицедей
3.притворщик
Гиперонимы
1.артист
2.артист
3.лицемер
Гипонимы
1.гаер, плясун, фигляр
2.комик
Родственные слова
Ближайшее родство
Этимология
Происходит от итал. commediante и далее от греч. «весёлое шествие» и «песня».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
бродячий артист
актёр
притворщик
Свидетельство о публикации №116052207853