Сен меним юрегиме...
* * *
Сен меним юрегиме
Кирген куьилерден алып,
Бактым эки кесекке
Боьлинди бирден коркып.
Эки йолдынъ уьстинде
Сасканымды коьремен.
Эки туьрли сеслерде
Эки сеним сеземен.
Берги якта шакыра
Кедем мени оьзине.
Суьйген юрек талпына
Аргы якка кетпеге.
Мынъ йыллар артында да
Адасканлар болгандыр.
Мендей болып олар да
Уьйкен ойга калгандыр.
Бир китабтен таппайман
Аьзир явап соравга.
Сенип коькке карайман
Келмей кудай ярдамга.
Эм тураман аьли де
Йол уьстинде кыйналап.
Перевод на ногайский Бийке Кулунчаковой
* * *
Выхожу из привычного круга,
Раздвигая плечом пустоту.
Ты кричишь мне: – Останься, подруга!..
Но срывается крик на лету.
И летит, как подстреленный ворон,
На границу меж злом и добром.
Кто ты?.. Муж мой, жених или ворог,
Вероломно ворвавшийся в дом?
И зачем неприступные выси
Променял ты на зыбкость ветвей,
Золотые и чёрные искры
Высекая из жизни моей?
Так не спрашивай у пепелища,
Что за музыка там, за окном?..
Это ветер забвения свищет
И грохочет возмездия гром.
Зажимая ладонями уши,
Поскорей уходи от окна,
Чтоб спасти свою бедную душу,
Даже если она не нужна.
Только губ моих сжатых движенье
Принимать за ухмылку не смей…
Не смеюсь над твоим пораженьем,
Над победою плачу своей.
Свидетельство о публикации №116052206245