Свиток

На грани. На пределе. В бреду. На раскалённом острие.
Останусь. Запекусь. Заиндевею.
Без отреченья. В полыме. В золе.
Сгорю. Истрачусь. Пропаду. И всё-таки прозрею.

Не обходя ажурных лестниц тайные стремленья в вертикаль,
торопится закат непредпоследний запечатлеть селений долгое руно.
И что в дыханье тёплом слышится свирельному свечению, -
о,только странная тунИка,тишь и даль.

Ступенечка тонкая где-то надломится,
хрустом мгновенным уняв приговор:

- "Всё прошло".

- "И не жаль".

Скажи мне, - кто ты,ниспосланник
искрящихся и неутерянных земель?
Доколе мучать станешь,странник,
рассудок мой,душевный грот - ставронную скарпель?

Кудесником ты представал,чудесным сном,
непроявившегося песнопения далёкий ювелир.
Но что взамен ты,безкорыстный пред добром и недобром,
оставил в жизни,стравленной рыданьем тонких лир?

Теперь и в пустоту не превозмочь затравленного взора
тихонько слепнущих и отдаляющихся дней:
ничто не растревожит взнявшегося в одночасье приговора -
ни пламенное дно,ни росчерк сиротеющих полей.

Я вижу долгую открытых врат упрятаную пристань.
Уж сто гарцующих отметин печатью всколотой на стены серые легло.
И волны еле слышным волхвованьем приносят дАры серебристы:
среди петель окованных и тяжких оснований
пунктиром крОпит ледяной надлом.

О,это дней далёких ласковое море когда-то принесло отчаянную весть:
расколот купол,лестница увита туманным саваном времён.
Торопится хрусталик угасающий последнее напутствие прочесть.
И нет пути. Распутья согнуты,и ранам в век не заглушить ослепнувший бурдон:

"Отныне свет откроется незримый очам твоим.
Устам псаломское камланье не унять.
Забвение да посетит гортань в суровый час необоримый.
Лишь сердцу зреть,доколе не придёт пора темницу покидать".

И с тех времён, стирая грань пространства и любви,
не оставляю глубь тюрьмы своей и не ропщу.
И никогда в руках моих не будет той земли,
которая ответит голеням разбитым: "Всё прощу".
И я надеюсь,жду. Но купол тот разбит.

...осколки - дни...

Вот эти строки - неизбежное исчезновенье,
во тьме иль в ослепительном луче, - неведомо.
Я не клянусь и не кляну ни слепотою,ни прозреньем.
И нет блаженства,и страданье предано.

Тот,кто прочесть сумеет смыслы гроз и штилей,
кому ответ вопросу равен в отдалённом тождестве, -
лишь он,в неутолимой веренице небылиц и былей
незнаньем всепрощающим раскроет вполусне
розкрестия - суровые легенды пепельных воскрылий.

1996


Рецензии