из сирийского дневника, ч. 1

ПИСЬМА ИЗ СИРИИ

10 марта 2012

Добрый вечер, мой дорогой друг.

Вот уже и зима подходит к концу. Какой она  была долгой и упорной! Это была, пожалуй, самая трудная зима Сирии, из когда-либо приходивших к нам. Писала ли я, что теперь работаю не в пригороде, а в самом Дамаске? Я прохожу мимо площади Seb'a Bahrat* ежедневно туда и обратно. Там, на фасаде Центрального банка,  был огромный плакат с изображением президента, который охватывал почти треть огромного здания. Буквально две недели назад порыв ветра разорвал его точно посредине.  Друг, рассказавший об этом мне, как раз проходил по площади, когда все, кто находился у Банка, услышали звук разрываемой фотографии, она порвалась точно на две половинки.... Свидетель рассказал о чувствах присутствующих. Это был целый спектр:  от злорадства до страха. 
В течение многих десятилетий, страх является самым распространенным товаром в Сирии. Два дня спустя я увидела новый плакат: точную копию старого. Но, может быть, на этот раз, его сделали более основательно. Десятки молодых людей танцевали под плакатом, прославляя  Президента: "Башар чувствует себя прекрасно - значит мир жив и здоров."

Я допишу завтра,  если у меня будет доступ в Интернет и электричество.

* на этой площади произошёл теракт, по данным сирийского ТВ погибло не менее 15 человек, сгорели десятки автомобилей [прим. переводчика]

***

14 марта 2012

Привет.

Завтра день учителя. Если ты помнишь - я учитель в школе в центре. Каково же было наше  удивление, моих коллег и меня, что наш законный в этот день выходной отменён. Мы собирались отметить его в  ресторане Bab Touma. Но директор вошел в учительскую и в обычной утренней речи сказал, что отдадим дань  министру образования и его гениальной прозорливости: "Завтра - 15 марта. Это годовщина революции, как говорят эти ослы. Эти подонки наметили на завтра забастовку ... Вы знаете, что школы и университеты  составляют шестьдесят процентов населения. Если они будут закрыты - эти мошенники напишу на Face Book, что их забастовка была успешной. Вот почему наш министр, который достаточно мудр, решил, что завтра будет рабочий день. Любой, кто будет отсутствовать, должен представить оправдательный документ во избежании наказания. И  завтра всем нам следует прибыть на  "демонстрацию общей поддержки" на площади  Омейядов* [la place des Omeyyades]. Конечно, вас никто не заставляет, никто не говорит:  вы должны ..." Однако в конце речи он добавил:" Мы знаем, что вы все патриоты. Завтра, на площади вы всем дадите понять про нерушимую связь поколений!" В конце он даже пошутил:" Приготовьтесь к Dabke**".
Когда  он вышел, не глядя в  лица учителей и преподавателей, втянув голову в плечи, одна  из учителей, пожилая дама, громко заговорила: "Существует заговор. Вооруженные банды убивают людей, насаждают массовые убийства, похищают детей, насилуют женщин ... а мы танцуем на площадях? Выйдем на площадь - но никаких танцев. Мы же скорбим о душах невинных. Она призвала к минуте молчания - всего минуте ... " Преподаватель оглянулась на нас и вздохнула с облегчением: мы были согласны.

* площадь у  Великой мечети Омейядов из Дамаска

** разновидность танцев народов Леванта (в переводе - Удар)
танец может сопровождаться скандированием речевок

как пример: "Бог, Сирия, Свобода - и ничего больше" в противовес "Бог, Сирия, Башар и ничего больше"

***

15 марта 2012

Добрый вечер!

Мне потребовалось много времени, сегодня утром, чтобы решиться: идти ли мне на работу. Ты же знаешь,  у меня трое детей, и зарплата мне просто необходима. Как повезло бездетным. Им не нужно унижаться из-за страха за детей. Я возложила на себя роль свидетеля того, что здесь творится. Нет ничего сложного в  дороге в Дамаск не было, но вернуться домой было чрезвычайно трудно, вы представьте себе, эти  "демонстрации общей поддержки", как они называют всё. Водитель, обслуживающий нас, поднял цену на проезд в три раза, после того как попал на баррикаду, устроенную службами безопасности, и изменил обычный маршрут.  Он вынуждены были повернуть назад. Более получаса пришлось пробираться из Дамаска. При том, что единственная дорога в мой пригород - это так называемая "дорога из дворца". Старик, сидевший передо мной, просил водителя остановиться: "Мне нужно сходить в туалет ". Но тот, зная строжайший запрет на остановку на  дороге, отказывался. Старик между тем продолжал просить. Все пассажиры молчаливо наблюдали, но  страх отражался  на их лицах, как будто они все оказались здесь в заложниках. Некоторые всё же начали  призывать водителя  остановить автобус. Но шофёр на полном серьёзе ответил: "Мой дорогой друг, хотите - оправьтесь  в машине,  но не требуйте становить. Клянусь, они мою жизнь сгноят в тюрьме"... Человек почти взорвался к моменту выхода  из " запретной зоной ". Опрометью бросившись вниз...  он так и не оправился при всех.

Когда мы говорим, что демонстрации поддержки возникают не спонтанно, это правда. Но когда мы говорим, что собрались добровольцы -  это не совсем точно. Есть те, кто вынужден. Но едва прибыв на площади, они самоустраняются. Однако существуют тысячи сторонников режима, я видела таких на всех демонстрациях. Казалось, что их не вынудили ... Я видела, как они несли флаги с изображением Президента. Я слышала пение: "Шабиха* навсегда, наш любимый Асад! "

Пугающе выглядят сегодня  улицы Дамаска, заполненные баррикадами силам безопасности и вооруженными гражданскими или в униформе людьми, которые стоят бок о бок с полицейскими. Они все с автоматами. У каждого на талии пояс с патронами. Они грубо относятся к жителям. Сегодня пришло ясное осознание момента: "Это война, подготовить себя к худшему." Да, это война, и ничто не смогу избежать и я. О чём и пишу.

*Шабиха (араб. от корня «призрак») - военизированные проправительственные формирования в Сирии.


© Copyright: Осенний-Каприз Капри, 2014
Свидетельство о публикации №114072903889


Рецензии