The way is unsure перевод

На раздорожье снова ты...
Задумайся же о своих желаньях.
Чего еще для жизни полноты?
Что будет вдохновлять твои деянья?

Опасность, знаешь, у желанья есть,
Ведь сбыться может во мгновенье.
Подвохов скрытых у него не счесть:
Сбылось – и ты вдруг ощутил смятенье.

А дело то ведь в том, что не всегда
Всё на поверхности лежит, что  важно.
Ты жизнь свою ведешь как та блоха,
Что кровь сосёт... В душе лишь правда!


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →